"إلى شقتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa dela
        
    • ao apartamento dela
        
    • a casa dela
        
    • ao andar dela
        
    • no apartamento
        
    • para o apartamento
        
    • do apartamento dela
        
    • para o seu apartamento
        
    Depois do jantar da semana passada, ela convida-me para casa dela. Open Subtitles بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها
    Talvez a tenha morto no seu apartamento, e de alguma forma levou o corpo de volta para casa dela. Open Subtitles ربما قام بقتلها في شقته، وبطريقة ما أعاد جثتها إلى شقتها
    Então você foi ao apartamento dela para a confrontar, e as coisas sairam do controlo? Open Subtitles إذاً ذهبت إلى شقتها لمواجهتها والأمور خرجت من السيطرة ؟ لا لا
    Vou a casa dela verificar o frigorífico e a despensa. Open Subtitles سأذهب إلى شقتها وأتفحص الثلاجة وخزانة المؤونة
    Para não irem ao andar dela quando voltassem do teatro. Open Subtitles للذهاب إلى شقتها بينما كانوا عائدين من المسرح
    É só que ela já não aparece no apartamento há duas semanas nem na casa das irmãs, e eu não a encontro em lado nenhum. Open Subtitles الأمر فقط أنها لم ترجع إلى شقتها منذو اسبوعين و لا إلى بيت أختها وأنا لا أستطيع إيجادها في أي مكان
    Portanto, assim que ficou fora da corrida, levei-lhe tudo para o apartamento. Open Subtitles لذا ، بأسرع ما كانت تستعدّ للخروج أعدت كل شيء إلى شقتها
    Então acha que o assassino passou por aqui a caminho do apartamento dela. Open Subtitles لذا تعتقد أن أياً كان من أطلق النار عليها قد سار من هنا و هو في طريقه إلى شقتها.
    Durante a nossa investigação, o porteiro disse-nos que a viu chegar a casa naquela noite de domingo e ir para o seu apartamento. Open Subtitles خلال تحقيقاتنا البّواب أخبرنا أنه رآها وصلت إلى شقتها مساء الأحد،
    Tu não deves querer ir para casa dela, porque... Open Subtitles ربما عليكما الذهاب إلى شقتها بسبب الحشرات في منزلك
    Por isso, quando me despachei, corri para casa dela e ela não estava. Open Subtitles وعندما انتهيت, عدت مسرعًا إلى شقتها ولم تكن موجودة.
    Exposições de flores, compram laços bonitos, e voltam para casa dela para ficarem em cuecas e soutien numa luta de cócegas? Open Subtitles إذاً قمتنّ بتقديم الأزهار لبعضكما البعض وابتعتنّ عُقَد زينة وبعدها عدتنّ إلى شقتها وتعرّيتنّ ملابسكنّ ما عدا، الصدريّات والسروايل الداخلية لأجل قتال دغدغة؟
    A Meredith está na reabilitação, por que não vais para casa dela? Open Subtitles (ماريديث ) في مركز التأهيل لماذا لا تذهب إلى شقتها ؟
    Fui ao apartamento dela e a colega de casa disse que ela se tinha mudado. Open Subtitles ذهبت إلى شقتها. رفيقها القديم قال أنّها إنتقلت قبل مدّة.
    Depois de não responder, fomos ao apartamento dela. Open Subtitles بعدما لَم نتلقى أخباراً منها ذهبنا إلى شقتها
    Ontem fui ao apartamento dela e construí-lhe uma prateleira. Desculpa. Open Subtitles لقد ذهبت إلى شقتها بنيت لها رف أمس
    Eu e a Becky vamos para a casa dela em Delaware. Open Subtitles "أنا و( بيكي ) سنذهب إلى شقتها في " ديلاوير
    Cheguei ao andar dela por volta das seis. Open Subtitles قدمت إلى شقتها حوالي الساعة السادسة
    Só sei que identificamos a primeira mudança na linha do tempo no apartamento dela, no dia 7 de Outubro, 0:58. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه فقط لقد تتبعنا التغيير الأول في خط الزمن إلى شقتها السابع من أكتوبر، الساعة 12:
    Dizias que subir as escadas para o apartamento dela era como caminhar para a cela. Open Subtitles قلت إن صعود السلّم إلى شقتها... كان أشبه بالمسير إلى زنزانة...
    O sangue no notebook era, de certeza, da Justine, mas não há sinais de invasão do apartamento dela. Open Subtitles مم-هم. وكان الدم على الكمبيوتر المحمول بالتأكيد جوستين، ولكن ليس هناك دلائل على دخول اضطر إلى شقتها.
    ...gestor regressa para o seu apartamento milionário... Open Subtitles سمسارة البورصة عائدة للمنزل إلى شقتها التّي تساوي مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus