A dor tem intensidade; podemos descrevê-la numa escala de zero — sem dor — até dez — a maior dor imaginável. | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
Conto até dez e destapo os olhos, e você desaparece. | Open Subtitles | ثم سأعد إلى عشرة .... وعندما أرفع يدى ..... |
O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. | Open Subtitles | حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها |
Ou vai ser... daqui a uns sete a dez anos. | Open Subtitles | سوف تحدث في خلال سبعة إلى عشرة أعوام قادمة |
Posso andar com ele daqui a oito ou dez meses. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تعود له في ثمانية إلى عشرة أشهر. |
Pensei que precisaríamos no mínimo de dez. | Open Subtitles | أنا قدرت أننا في حاجة إلى عشرة على الأقل |
E eles que reduzam a dopamina para dez microgramas. | Open Subtitles | وحتى ذلك الوقت فيجب أن يُعيدوا الدوبامين إلى عشرة |
Nem sabes contar até dez, e de repente sai-te a Lotaria. Não é lixado? | Open Subtitles | لم أستطيع العد إلى عشرة قبل أن تغلق الباب , أليست هذه وقاحه؟ |
Vou contar até dez. Se tu não saíres eu mijarei na tua porta até o final do semestre. | Open Subtitles | إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي |
Pelo menos contar até dez antes de fazer algo precipitado. | Open Subtitles | على الأقل عدي إلى عشرة قبل أن تفعلي شيئاً متهوراً |
Volto já, é só o tempo de contares até dez. | Open Subtitles | سأعود قبل أن تستطيعين العد إلى عشرة |
Tinha a esperança de poder fazer uma busca por cartão de crédito... andar para trás até dez dias antes do primeiro crime ter sido cometido... tentar e verificar alguns nomes... | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أقوم ببحث حول البطاقات الائتمانية وأعود بالبحث إلى عشرة أيام قبل حدوث الجريمة الأولى... |
Se fechares os olhos e contares até dez quando voltares abrir, irás vê-la. | Open Subtitles | إذا أغلقت عينيك و قمتي بالعد إلى عشرة ثم فتحت عينيك... |
JH: Temos seis a dez linhas diferentes todas a convergir. | TED | جون: عليكم رؤية ستة إلى عشرة خيوط مختلفة تتجمعُ معاً. |
O leite na Índia é produzido por fazendeiros marginais, com duas ou três vacas ou búfalos. que produzem entre cinco a dez litros de leite por dia. | TED | ينتج الحليب في الهند مزارعو الألبان المهمشين ممن لديهم بقرتان أو جاموستان أو ثلاث، تنتج من خمسة إلى عشرة لتر من الحليب في اليوم. |
Numa escala de um a dez és um quatro. | Open Subtitles | إن أعطيتك تقدير من واحد إلى عشرة سأعطيكِ أربعة في الضوء الخافت |
Em uma escala de um a dez, ele é dez elevado a décima potência | Open Subtitles | على مقياس واحد إلى عشرة فهو بقوّة عشرة إلى عشرة |
Numa escala de um a dez ,tu pertences aos noves. | Open Subtitles | في مستوى من واحد إلى عشرة أنت تنتمي للفئة التاسعة |
Estavam lá uns nove ou dez gajos. | Open Subtitles | كان هناك حوالي تسعة إلى عشرة شخص كوبيين . |
Talvez quando eu sair, daqui a oito ou dez meses... | Open Subtitles | ربما عندما أخرج... في ثمانية إلى عشرة أشهر... |
Oito ou dez meses? | Open Subtitles | ثمانية إلى عشرة أشهر؟ |
Então, isso reduz para cerca de dez por cento da população. | Open Subtitles | إذاً هذا يضيق الإحتمال إلى عشرة بالمئة من السكان |
Vou acrescentar um dois a esse oito e aumentar para dez. | Open Subtitles | سأضيف اثنان للمباراة. حتى تصل إلى عشرة. |