"إلى فراشك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a cama
        
    • para cama
        
    • para a tua cama
        
    • pra cama
        
    Precisa ir para a cama, para _BAR_ estar descansado pela manhã. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى فراشك ستكون منتعشا في الصباح
    Vai para a cama antes que acordes a casa toda. Boa noite, mãe. Open Subtitles إنطلق إلى فراشك قبل أن توقض من في المنزل
    Sim, podemos fazer isso amanhã. Agora, vai para a cama. Open Subtitles نعم , بإمكننا فعل ذلك في الغد هيا , إذهب إلى فراشك
    Bem, tenho a certeza que não terás nenhum problema em levá-la para cama. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك لن تواجه صعوبة في جرها إلى فراشك
    E depois vamos levar-te para a tua cama, está bem? Open Subtitles ثم سنعيدك إلى فراشك, اتفقنا؟
    -Sim. -Então volte pra cama! Open Subtitles . نعم - إذن عودى إلى فراشك -
    Vai para a cama, à noite, cheio de papelada. Open Subtitles وستذهب إلى فراشك للقيام بالأعمال الورقية
    Tens ido para a cama às 4h00, da madrugada. Open Subtitles لـأنك تخلدين إلى فراشك في الرابعة صباحاً
    Agora arranja-me um cobertor e podes voltar para a cama. Open Subtitles أعطني الآن بطانية وعد إلى فراشك
    Eu pensava que te tinha dito para ires para a cama! Open Subtitles ظننتني أخبرتك أن تذهب إلى فراشك.
    Agora vais para a cama. Open Subtitles ستعود إلى فراشك الآن
    Volta para a cama, Kevin. Open Subtitles لا بأس. عد إلى فراشك.
    Bahareh, vai para a cama. Open Subtitles بهارة.. إذهبي إلى فراشك
    Kate, é melhor voltares para a cama. Open Subtitles "إنه برق "أليسون . عودى إلى فراشك
    - Vai para a cama. Open Subtitles إمضِ إلى فراشك.
    Apenas vai para a cama. Open Subtitles هلّم إلى فراشك وحسب.
    Volte para cama. Fecha-o, esconde-o. Open Subtitles عد إلى فراشك لاتدعيهيتحدث،أخفيه.
    Porque não voltas para cama? Open Subtitles لما لا تعود إلى فراشك ؟
    Sal, volta para a tua cama. Open Subtitles سال", عد إلى فراشك"
    -Sim. -Agora volte pra cama. Open Subtitles نعم - والان عودى إلى فراشك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus