"إلى فيجاس" - Traduction Arabe en Portugais

    • para Vegas
        
    • para Las Vegas
        
    • a Vegas
        
    • a Las Vegas
        
    • ao Vegas
        
    Houve qualquer coisa em fugirmos para Vegas... foi tipo excitante e selvagem... e após a cerimónia, quando voltámos ao nosso quarto... Open Subtitles كان هناك شيئاً ما عن الفرار إلى فيجاس.. لقد كان هذا مثيراً و جميلاً و بعد المراسم،ذهبنا إلى غرفتنا
    O vosso estúpido filho subiu para um autocarro... cheio de gente feliz de todas as terras... e arrancaram para Vegas. Open Subtitles إبن حمارك الغريب ركبت حافلة... مليئة بطفر الناس السعيدة حول في كل أرجاء المكان... وهم توجّهوا إلى فيجاس.
    Sei sempre, de quem vai para Vegas, quem vai ganhar. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول دائماً ، الذهاب إلى فيجاس ، مربح
    Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá Open Subtitles توقعت منك أن تخبرني أنك ستنتقل بعائلتك إلى فيجاس
    Querida, parto para Las Vegas daqui a 3 horas! Open Subtitles ماذا ـ عزيزتى سأرحل إلى فيجاس فى غضون 3 ساعات
    Ela e o Jonathan foram a Vegas e casaram. Open Subtitles ذهبت هى و جوناثان إلى فيجاس و تزوجا هناك
    "Vamos a Las Vegas, bebemos até cair e comemos umas gajas". Open Subtitles "لنذهب إلى "فيجاس " و سوف نسكر جميعاً ونضاجع" نعم
    Eu quero ir ao Vegas. E quero um belo broche. Open Subtitles ,أريد ان أذهب إلى فيجاس أريد أن اعبث
    Olhe, não posso ir aos fins-de-semana para Vegas. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى فيجاس في عطل نهاية الإسبوع.
    Aquele voo para Vegas já partiu? Open Subtitles هل غادرت الطائرة المتوجه إلى ''فيجاس'' بعد؟
    Vincent vai para Vegas, e vai enfrentar problemas no aeroporto. Open Subtitles بوح لي بالسر فينسنت سيُسافر لاحقاً إلى فيجاس لذا سأجعله يواجه بعض المشاكل في المطار
    - Tu foste para Vegas para ganhar dinheiro... - Não, eu fui para perder dinheiro. Open Subtitles ..أنت ذهبت إلى "فيجاس" لتربح المال- لا، ذهبت إلى "فيجاس" لأخسر المال-
    Deviam levar esse número para Vegas. Open Subtitles عليكِ أن تنقلي هذه ! "الحقيقة إلى "فيجاس
    - Seja o que for, Mikey vamos para Vegas. Open Subtitles -اهتمي بشؤونك أياً يكن يا مايكي فنحن ذاهبون إلى فيجاس في الشهر القادم
    Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. Open Subtitles لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا.
    Desde que saibas que podias ir com o Nate para Las Vegas... - Mas eu não quero. Open Subtitles وقتما تشاءان أنتِ ونيت يمكنكما الذهاب إلى فيجاس
    Ele foi para Las Vegas, Shelley Não acho que seja bom com despedidas. Open Subtitles لقد ذهب إلى فيجاس ولا أظن أنه يحب الوداع
    Se ele quiser ir jantar, eu digo para irmos a Vegas. Open Subtitles اذا اراد الذهاب إلى عشاء اقول له ذعنا نذهب إلى فيجاس
    - Sim. Eu não vou a Vegas. E por que é que não vou? Open Subtitles أنا لا أذهب إلى "فيجاس",لمَ لا أذهب إلى "فيجاس"
    Ela vinha a Las Vegas de vez em quando, para fazer escalas. Open Subtitles إنـّها تأتي إلى "فيجاس" حينما تكونبرحلة..
    - Se voltares a Las Vegas... Open Subtitles حسناً، إن جِئتِ إلى فيجاس بعد ذلك
    Ele convidou-nos para ir ao Vegas. Open Subtitles أتعلم, أنه دعانا إلى فيجاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus