é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. | TED | هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر. |
- O Jerry? Meu Deus, fui largado no fundo do mar com duas pedras no pescoço? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد تمّ جرِّي إلى قاع البحر . مع حجرين صمين مربوطان حول عنقي |
Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور |
Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Ao chegar ao fundo da banheira, vi que estava tapada com um tampão de cerâmica que levantei e voilà. | Open Subtitles | حسناً أخيراً وصلت إلى قاع الحوض وجدت عند فتحة التصريف قطعة من المطاط التي رفعتها و فحصتها |
Até o final da tarde de amanhã, ou estarás em Berk ou no fundo do oceano. | Open Subtitles | بغروب يوم الغد, ستذهب إما إلى بيرك أو إلى قاع المحيط |
Se despedimos a Olive, acabamos todos no fundo do Hudson, se calhar até o cão. | Open Subtitles | نحن نتخلص من " أوليف " ، أنت و أنا ، حتى الكلب سينتهى به الأمر إلى قاع " هادسون" |
Enterrada, derretida, no fundo do mar... | Open Subtitles | مدفون، ذابَ أسفل، غَرقَ إلى قاع البحرِ. |
Acabei de bater no fundo do sistema de saúde. | Open Subtitles | والآن وصلت إلى قاع قطاع الرعاية الصحية |
- Atiramos no fundo do rio. | Open Subtitles | إرسالها إلى قاع بحيرة -إرباً |
VV: Já três pessoas mergulharam até ao fundo do Oceano Pacífico: | TED | فيكتور: نعم، ثلاثةُ أشخاصٍ نزلوا إلى قاع المحيط الهادئ |
Mergulhadores inspecionam o submarino e garantem que o exterior não tem problemas e depois dizem: "Vão". Mergulhamos até ao fundo do oceano e é uma viagem fantástica. | TED | يكون الغواصون معنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام ومن ثم يقولون "انطلاق" وتنطلق في رحلة رائعة إلى قاع المحيط. |
Quando estamos no meio do mar debaixo dum guindaste de 30 metros, a tentar baixar oito toneladas até ao fundo do mar, começamos a pensar se não devíamos estar a pintar aguarelas. | TED | عندما تكون في عرض البحر تحت رافعة ذات مئة قدم، محاولًا إنزال 8 أطنان إلى قاع البحر، تبدأ في التساؤل إن كان علي أن أرسم بالماء عوضًا عن كل هذا. |
E ela cai a nove metros, até ao fundo da ribeira. | Open Subtitles | وتقع من ارتفاع 30 قدما إلى قاع النهر |
O teu medo vai te levar até ao fundo do inferno! | Open Subtitles | خوفك سيلقي بك إلى قاع الجحيم |
Naquela noite, mergulhadores fortemente armados foram ao fundo do lago da floresta. | Open Subtitles | في تلك الليلة ، غواصون مسلحون غاصوا إلى قاع بحيرة الغابة |
Sempre que vamos ao fundo do mar e exploramos com os nossos submarinos e robôs, vemos coisas que são sempre surpreendentes, por vezes assustadoras e por vezes revolucionárias. | TED | في كل مرة نذهب إلى قاع البحر نقوم بالاستكشاف بغواصاتنا أو بالآليين نرى أشياء تشكل في الغالب مفاجأة لنا وتكون أحياناً مذهلة وأحياناً أخرى ثورية. |
Vais chegar ao fundo da questão. | Open Subtitles | أنا واثقة من وجود تفسير، سنصل إلى قاع الحقيقة |
Um clube que em 10 anos, não tinha acabado fora dos 4 primeiros e levou-os ao fundo da Primeira Divisão. | Open Subtitles | ذلك النادي الذي لم يخرج لعشرة أعوام عن المربع الذهبي تأخذهم إلى قاع جدول الدوري |