"إلى مخيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para Camp
        
    • ao acampamento
        
    • ao campo de
        
    • para a colónia
        
    • para um campo de
        
    • campo de refugiados
        
    • a um campo
        
    Suponho que te enviariam de volta para Camp Reverie. Open Subtitles أفترض أنهم سوف يرسلونكرة أخرى إلى مخيم التائهين
    O Presidente vai voar com o Sharon para Camp David. Open Subtitles يسافر الرئيس إلى مخيم دافيد مع شارون اليوم
    Provavelmente temos gasolina suficiente para voltar ao acampamento. Open Subtitles لكن من المحتمل أن يكون لدينا بنزين كاف لإعادتنا إلى مخيم المنجم
    Sinto que preciso de ir ao acampamento do Cérebro, ou algo assim. Open Subtitles أظن أنه علي أن أذهب إلى مخيم للعقل
    Quando fui ao campo de refugiados no Paquistão, havia lá 7,5 milhões de refugiados. TED عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين في باكستان، كان يضم 7.5 مليون لاجئ.
    Foste para a colónia de férias? Open Subtitles هل سبق لك أن تذهب إلى مخيم صيفي؟
    A quem o dizes. Quem iria esgueirar-se para um campo de correcção? Open Subtitles أنا أوافقك , لماذا يريد أحد التسلل إلى مخيم الأعتقال ؟
    Lembro-me de organizar uma viagem com um amigo chamado Kobi para uma congregação judaica de Chicago — a viagem foi em Jerusalém — e levámo-los a um campo de refugiados palestinianos. Comemos lá uma comida fantástica. TED أتذكر قيادتي لرحلة سياحية سويًا مع صديق يدعى كوبي، لطائفة يهودية من شيكاغو، كانت الرحلة في القدس، فأخذناهم إلى مخيم لاجئين، مخيم لاجئين فلسطينيين، وهناك تناولنا ألذ طعام.
    De manhã, vamos para Camp Robinson. Open Subtitles وغداً في وضح النهار سنتجه إلى مخيم (روبنسون)
    Vamos para Camp Robinson, Magistrado, com ou sem a sua companhia. Open Subtitles سنتجه إلى مخيم (روبنسون) أيها القاضي سواء معك أم من دونك
    Qualquer coisa desaparecida deve ter sido enviada para Camp Pendleton como peças sobresselentes. Open Subtitles من المرجح بأنَّ أيِ شئٍ مفقود ...قد تم إرساله إلى # مخيم بيندلتون # كقطعِ غيارٍ بديلة
    A peregrinação de Niobe leva dois dias, mas finalmente obtém permissão de viajar ao acampamento dos caçadores. Open Subtitles استغرقت مطاردة (نايوبي) للأوراق يومين، لكن أخيراً سُمح للفريق استهلال رحلته إلى مخيم الصيادين
    Nós sabemos do homem que enviaste ao acampamento do Minos, o doriano. Open Subtitles نحن نعلم بأمر الشخص الذي ارسلته إلى مخيم ماينوس من ((الدوريان)).. ؟
    Porque é que o Príncipe Lykos enviou um espião ao acampamento do Rei Minos? Open Subtitles لماذا يقوم الأمير لايكوس بإرسال جاسوس إلى مخيم الملك ((ماينوس))؟
    Quando chegaram ao campo de refugiados e soube que, finalmente, estavam de certo modo em segurança, passou a comportar-se como na sua antiga infância. TED وعندما وصلوا إلى مخيم اللاجئين وأيقنت أنها نوعاً ما أنها في مكان آمن، قامت بالانطواء على نفسها بشكل كامل متقمصةً دور طفولتها القديم.
    Irá ao campo de refugiados de Deressa. Open Subtitles (سوف تذهب إلى مخيم اللاجئين (درسا
    O Jitney parece o autocarro para a colónia de férias, só que todos se ignoram e falam ao telemóvel. Open Subtitles هامبتونز Jitney هو مثل الحافلة إلى مخيم صيفي... ... فقط بدلا من الغناء الجميع يتجاهل بعضها البعض واجراء محادثات بشأن الخليوي.
    Quando tinha 11 anos, fui para um campo de férias. Open Subtitles حينما كنت في الحادية عشرة ذهبتُ إلى مخيم صيفي
    No dia seguinte, tornei-me voluntário para uma missão no campo de refugiados no Afeganistão. Open Subtitles وفي اليوم التالي ، تطوعت لمهمة إلى مخيم للاجئين الأفغان.
    Dirigido a um campo de refugiados da Bósnia. Open Subtitles الموجّه إلى مخيم للاجئين البوسنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus