Vir à minha cidade à última hora ... ..e perguntar perguntas insignificantes de teor pessoal? | Open Subtitles | تأتي إلى مدينتي في هذه الساعه، لتسألني أسئلة تافهة عن الطبيعة الشخصية. |
Sabe, tem muita coragem em vir à minha cidade com um farol partido. | Open Subtitles | أتعلم , بأن لديك جرآة بأن تأتي إلى مدينتي مع ضوء السيارة المكسور |
Porque vêm à minha cidade trazer problemas? | Open Subtitles | لمَ أتيتما إلى مدينتي متسبّبين في إفتعال المتاعب، |
Estão aqui porque um chinês, de quem eu nunca ouvi falar, chegou à minha cidade e tirou um dos meus homens das esquinas. | Open Subtitles | أنتم هنا بسبب رجل صيني لم أسمع به من قبل قد تسلل إلى مدينتي واختطف أحد رجالي في الشارع |
Ela sai do hospital, ela vem até à minha cidade, ela envia-me cartas, ela vem a minha casa. | Open Subtitles | إنها خرجت من المستشفى وجائت إلى مدينتي وأرسلت لي خطابات وجائت إلى بيتي |
Ele apenas me tem dado problemas, desde que chegou à minha cidade. | Open Subtitles | لم يسبب لي إلاّ المتاعب منذ أن أتى إلى مدينتي |
Quando enviei algumas das fotografias à Shea, ela escreveu: "Obrigada mais uma vez pela luz que trazes à minha cidade." | TED | وحين أرسلت إلى شيا بعض الصور، كتبت تقول: "شكرًا لك مجددًا على النور الذي جلبتِه إلى مدينتي". |
Deixei Hollywood, voltei à minha cidade natal de Quahog, e acabei por ficar a trabalhar como repórter. | Open Subtitles | (غادرت (هوليوود (و عدت إلى مدينتي (كوهاج و انتهي بي الأمر أعمل هنا كمذيع أخبار |
- O Gabriel veio à minha cidade. | Open Subtitles | جاء جبريل إلى مدينتي. |