Neste episódio, exploramos a última geração de predadores... carnívoros que elevaram a matança a um novo nível. | Open Subtitles | في هذه الحلقة، سـنستكشف آخر أجيال الديناصورات القاتلة. أكلة لحومٍ أخذت القتل إلى مستوى جديد |
Temos de chegar a um novo nível de consciência, uma moral mais elevada. | TED | علينا الوصول إلى مستوى جديد من الوعي، من أرضية أخلاقية أسمى. |
Esta coisa da claridade levou-me a um novo nível, e o meu skate está... | Open Subtitles | هذا الشيء ينقلني إلى مستوى جديد من التزلّج |
Levarei as nuvens a um novo nível com a nanohidratação. | Open Subtitles | سأحول مدينة غيوم إلى مستوى جديد مع تكنولوجيا الترطيب الجزيئي |
A descoberta de dinossauro em particular levou isso a um novo nível. | Open Subtitles | إكتشاف ديناصورٍ واحد بالأخص نقلنا إلى مستوى جديد بالكامل |
Impulsionados agora pela seleção sexual alguns pirilampos adultos, como este macho orgulhoso, desenvolveram uma pequena lanterna que brilha no escuro que os permitirá levar a sua parada nupcial a um novo nível. | TED | فبتحفيزِ من الانتقاء الجنسي الآن، بعض اليراعات البالغة مثل هذا الذكر المتباهي طوّر مشكاة براقة جديدة تضيء في الظلام التي تنتقل بالتودد والمغازلة إلى مستوى جديد كليًّا. |
Nychos, um artista urbano austríaco, eleva o termo "vista explodida" a um novo nível, respingando dissecações humanas e animais por paredes do mundo inteiro. | TED | (نايكوس)، فنان شوارع أسترالي، يأخذ مصطلح "المنظر المتفجر" إلى مستوى جديد تماما، ناثرا تشريحات البشر والحيوانات على الجدران في جميع أنحاء العالم. |
Em resposta, Pablo levou o seu narcoterrorismo a um novo nível, com atentados a bombas que abalariam os alicerces do país. | Open Subtitles | رداً على ذلك , (بابلو) أخذ إرهاب المخدرات إلى مستوى جديد كلياً مع حملة التفجيرات التي من شأنها أنْ تهز البلاد من أساسها |
O Bill levou a banda a um novo nível. | Open Subtitles | (بيل) ينقل الفرقة إلى مستوى جديد |