"إلى مكانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • no lugar
        
    • no sítio
        
    • de volta
        
    • onde estava
        
    • seu lugar
        
    Está bem, todos. Ponham os galos de volta no lugar e saiam daqui. Open Subtitles حسناً، اعيدو الدجاج إلى مكانه الصحيح و نظفو هذا المكان
    Eu estabilizei a fractura e pus os ossos no lugar. Open Subtitles لقد تحكمت في الإصابة و و أرجعت العظم إلى مكانه
    Felizmente encontraram-lhe a pixa e voltaram a pô-la no sítio. Open Subtitles لحسن الحظ ، عثروا عليه وأجروا له عملية جراحية أعادته إلى مكانه
    Mas acho que coloquei tudo no sítio. Open Subtitles ولكنّي أعتقد بأنّي أعدتُ كلّ شيء إلى مكانه
    Devo tê-lo perdido quando fui colocar a coisa de volta. Open Subtitles لابد من أنني وضعته في الأسفل عندما كنت أُرجع هذا الشيء إلى مكانه
    Vão pôr tudo onde estava Caso contrário sou obrigado a apresentar queixa. Open Subtitles أفترض أن ترجع كل شئ إلى مكانه وإلا سأكون مضطر لتقديم شكوى
    Era ótimo. Quando voltava, estava tudo reposto cuidadosamente no seu lugar. TED وكان الأمر رائعا وعند عودتي، كنت أجد كل شيء قد أعيد إلى مكانه بشكل منظم
    Segundo, depois de o fazer, voltei a pô-la no lugar! Open Subtitles ثانياً، بعدما سرقت القمر .أرجعتُ إلى مكانه
    Vais entrar para o meu barco, atravessar o mar e pô-lo no lugar! Open Subtitles وسوف تبحر بقاربي عبر البحر وتعديده إلى مكانه
    Bom, se és tão esperta, queres pôr o teu próprio ombro no lugar? Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ ذكيةً للغايه فلكِ أن تعيدي كتفكِ إلى مكانه
    E eu coloquei-o no lugar de novo. Open Subtitles صحيح ، و أنا أعدتُهُ إلى مكانه كما أفعل دائماً
    Porque não voltas a meter tudo no sítio? Open Subtitles آووه... لماذا لا ترجع كل شيء إلى مكانه فقط؟
    Voltem a pôr as camas no sítio. Open Subtitles أرجع سريرك إلى مكانه.
    Coloca isso no sítio. Open Subtitles أعد ذلك إلى مكانه.
    Portanto, quando estiverem a arranjar o meu, por favor ponham tudo de volta de onde tiraram. Open Subtitles لذا خلال إصلاح ضوئي، أريد أن أحرص على أنكَ أعدت كل شيئ إلى مكانه
    eu arrancaria o meu coração e nunca o colocaria de volta. Open Subtitles سأنزع قلبي من مكانه ولن أعيده إلى مكانه مطلقاً
    Entranhas de cavalo com problemas. Não, ponha isso onde estava. Open Subtitles أمعاء حصان قلق لا،لا، أعد هذا إلى مكانه
    - Onde estamos? - Precisa de ir tudo para onde estava. Open Subtitles كل شيء يجب أن يعود إلى مكانه.
    Põe isso onde estava. Open Subtitles أعيديه إلى مكانه.
    Tenho que o pôr no seu lugar. TED يجب أن أعيده إلى مكانه ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus