Porque ela é nova e inexperiente, e ela não sabia melhor, por isso, Eis o que eu fiz. | Open Subtitles | لأنها صغيرة وغير ذات خبرة إليك ما فعلتُ أنا |
Agora, no caso de encontrares um transgressor, Eis o que quero que faças. | Open Subtitles | الاَن في حالة تواجهت مع مخرّب , إليك ما ستفعله |
Vamos fazer o seguinte: | Open Subtitles | إليك ما ستفعل، ستغلق السماعة وتتصل بي لاحقاً |
Vou fazer o seguinte. Vou conseguir a seringa. | Open Subtitles | حسنٌ, إليك ما سيحدث, أنا سأذهب . لأحصل لك على تلك الإبرة |
Certo, Frank, Isto é o que eu penso que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله |
Aqui está o que aconteceu mesmo na assinatura da Declaração de Independência. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
E Eis aquilo que não compreendo, aquilo que não consigo perceber. | Open Subtitles | ،وإليك ما لا أفهمه إليك ما لم استطع اكتشافه |
Então Eis o que quero dizer antes de acabar o tempo: | Open Subtitles | إليك ما عندي لأقوله قبل أن يقاطعني صوت الرنين |
E aprendi que é bom ser um pouco teatral. Eis o que vai acontecer. | Open Subtitles | و تعلمت أنه من الجيد أن تكون مسرحيا قليلا اذا إليك ما سيحدث |
Eis o que acontece quando lhe mostro um carro de brinquedo. | Open Subtitles | إليك ما يحدث عندما تبين أنها سيارة لعبة. |
Eis o que penso: a primeira vez que um homem bate na mulher, ela é a vítima. | Open Subtitles | إليك ما أعتقد، عندما يخون رجل إمرأته لأول مرة، |
Eis o que vamos fazer, eu vou entrar. Vou espreitar. | Open Subtitles | حسنٌ، إليك ما سأفعله، سأدخل وأستطلع المكان |
Fazemos o seguinte pegamos neste clip e dobramo-lo de forma a que faça rebentar todo o circuito. | Open Subtitles | إليك ما سنفله. سنأخذ دبوس الورق هذا، ونثنيه حتى يفصل الدائرة الكهربائية بأكملها. |
Já sei! Vais fazer o seguinte. Espera que adormeçam. | Open Subtitles | وجدتها ، إليك ما ستفعلينه انتظريحتىيناما.. |
Vamos fazer o seguinte. Vou embebedar-me ainda mais e então ninguém reparará nela. | Open Subtitles | حسناً، إليك ما سأفعل، سأشرب أكثر منها فلا يلاحظها أحد |
Vamos fazer o seguinte. A grua vai baixar-te. | Open Subtitles | :إليك ما سيحدث هذه الرافعة ستنزلك للأسفل |
Olha, podemos andar em círculos por causa das escolas Charter, mas Isto é o que eu proponho. | Open Subtitles | انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه. |
Isto é o que estou a pensar Ezra, acho que te vou enviar a carne... pessoalmente para veres em primeira mão o tipo de merda de cão que estão a vender. | Open Subtitles | ـ أتعلم ؟ إليك ما أفكر به يا إزرا ـ أعتقد بأني سوف أعيد إرسال اللحم إليك ، شخصياً |
Isto é o que vamos fazer. Vou contar até 3, Vou voar daqui para fora. | Open Subtitles | إليك ما سنفعلهُ عند العد ثلاثه سأطلق النار |
"A minha filha não fala comigo, mas Aqui está o que deve fazer?" | Open Subtitles | ابنتي لا تتحدث إليّ لكن إليك ما عليك فعله |
Sr. Barker, Aqui está o que precisa de saber. | Open Subtitles | سيد، باركر، إليك ما تحتاج لمعرفته |
Então... Eis aquilo que eu quero que faça. | Open Subtitles | ينبغي أن نقصد مكاناً آخر، صحيح؟ لذا إليك ما أريدك أن تفعله |
Então, vai ser assim. Eu nunca te magoarei mais do que te estou a magoar agora. | Open Subtitles | والآن إليك ما سيحدث، لم أقم بأذيتك من قبل مثل الآن |
Só para teres menos uma coisa com que te preocupar, não estou zangado contigo. | Open Subtitles | إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك |
É isto que acontece, não é? São estas as consequências dos teus actos. | Open Subtitles | -حسناً، إليك ما حصل، هذه عواقب تصرفاتك، أليس كذلك؟ |