"إليّ معروفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um favor
        
    Pode fazer-me um favor e responder a uma pergunta. Open Subtitles إذا أسديت إليّ معروفاً وأجبت على سؤال واحد
    Página um do The Globe, até do New York Times. Faz-me um favor, Ernie. Open Subtitles حتى في صحيفة النيويورك تايمز إسدي إليّ معروفاً يا إيرني
    Faz-me um favor: tira-o da minha esquadra. Open Subtitles والآن، أسدي إليّ معروفاً.. أخرجيه من منطقتي الإداريّة، شكراً
    Faz-me um favor e compra-me um maldito bilhete para o teu voo. Open Subtitles وأنت أسدي إليّ معروفاً وابتع لي تذكرة على رحلتك
    - Há uns anos, a tua mãe fez-me um favor. Open Subtitles منذ سنوات مضت، أسدت أمـّكِ إليّ معروفاً.
    Pessoal, façam-me um favor, está bem? Open Subtitles يا رفاق، أسدوا إليّ معروفاً فحسب، حسناً؟
    Faça-me um favor e explique o que se passou com o seu barco. Open Subtitles حسناً، هل تسديان إليّ معروفاً وتشرحان لي ماذا حدث لمركبكما
    Por isso, estavas a fazer-me um favor. Obrigado. Open Subtitles إذن , ستكونان بذلك قد قدمتما إليّ معروفاً , شكراً
    Esquece. Preciso de um favor teu. Open Subtitles لا يهم, أريدكِ أن تسدي إليّ معروفاً
    Escuta, preciso de um favor. Open Subtitles أحتاج أن تسدي إليّ معروفاً ماذا ؟
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles اسمعيني ، اريدك أن تسدي إليّ معروفاً
    Fazes-me um favor e olhas pelos meus doentes? Open Subtitles أتسدين إليّ معروفاً وتغطّي مرضاي؟
    Podias fazer-me um favor? Podias terminar? Open Subtitles هلاّ قدمت إليّ معروفاً وقمت بالإنتهاء؟
    - Preciso que me faças um favor. Open Subtitles -أريدك أن تسدي إليّ معروفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus