Não há nenhuma mulher no mundo que não tenha passado por isso. | Open Subtitles | لا توجد إمرأة في العالم لم تمر بما تمرين به الآن |
Foi por isto que aquela mulher no Texas afogou os filhos todos. | Open Subtitles | هذا هو السبب أن إمرأة في ولاية تكساس أغرقة جميع أطفالها. |
Não tenho nenhuma reclamação, mas ainda acho estranho que uma mulher na condição dela trabalhe como criada de uma lady. | Open Subtitles | ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها ما تزال تعمل كخادمة ليدي |
Mas uma mulher na minha profissão com um bebé tem tudo contra ela. | Open Subtitles | إمرأة في مجال عملى مَع طفل رضيعِ ضربتان ضدّها. |
Uma mulher em sua condição não deveria fazer tudo isto. | Open Subtitles | سيدتي، إمرأة في مثل مكانتك لا يصح أن تفعل ذلك |
Eu sou casado com a mulher mais maravilhosa do mundo. | TED | إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم. |
O Morpheus ser uma mulher ajuda, mas há mais de 50 mulheres na costa do golfo que desapareceram durante esse período de tempo. | Open Subtitles | مورفيوس كأنثى ، تساعد لكن هناك أكثر من 50 إمرأة في ساحل الخليج إختفت في تللك الفترة. |
Um golpe na parte de trás da cabeça Certamente foi o bastante para matar Uma mulher da idade dela. | Open Subtitles | إصابة على مؤخرة الرأس كانت كافية لقتل إمرأة في مثل سنّها |
-Não tenho muito tempo. -Havia uma mulher no carro. | Open Subtitles | الآن ليس هناك وقت كبير لقد كان هناك إمرأة في السيارة |
Vi uma mulher no nosso corredor com uma coisa destas como top. | Open Subtitles | رأيت إمرأة في رواقنا ترتدي واحدة كهذه كلباس علوي |
O coração dela pode salvar uma mulher no Minnesota. | Open Subtitles | هناك إمرأة في مينيسوتا التي يمكن أن يوفّر بقلب صديقك. |
Já é difícil ser mulher no mundo profissional. | Open Subtitles | هو صعبُ بما فيه الكفاية أنْ يَكُونَ إمرأة في العالمِ المحترفِ. |
uma mulher na cama está a tomar Advil. | Open Subtitles | هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل |
Da próxima vez que vir uma mulher na casa de banho dos homens chamo o patrão! | Open Subtitles | في المرة القادمة أرى فيها إمرأة في غرفة الرجال |
A semana passada, violaram uma mulher na velha lavandaria, aí eles vieram. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي أغُتصبت إمرأة في المغسلة وقد أتوا |
uma mulher na casa dos 40 escorregou na banheira e afogou-se. | Open Subtitles | إمرأة في الأربعينات تنزلق في حمض الحمام وتغرق |
- No Paraíso, há uma mulher em trabalho de parto que grita de dor. | Open Subtitles | في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم |
Ele não se cumprometeu, se apaixonou, e casou com uma mulher em duas semanas. | Open Subtitles | لم يتقابل، ويقع في الحب ويتزوج من إمرأة في أسبوعين |
E é ainda mais certo quando a mulher é... duas décadas maior que o homem. | Open Subtitles | إنها الحقيقة في وضع إمرأة في أكبر من الرجل بعقدين كاملين |
Já dormiste com todas as mulheres na cidade? | Open Subtitles | هل ضاجعت كل إمرأة في هذه البلدة؟ |
Uma mulher da minha idade não deve viajar assim. | Open Subtitles | إمرأة في سنّي لا ينبغي أن تسافر بهذه الطريقة |
Não creio que uma mulher de 35 anos morra de morte natural. | Open Subtitles | لا أصدق هذا أن إمرأة في الخامسة والثلاثين تموت ميتة طبيعية |
Deixa-nos em paz. Olha, é como levar uma mulher num encontro. | Open Subtitles | أنظر أن الأمر مثل عندما تأخذ إمرأة في موعد غرامي |
Havia uma mulher naquela mesa, não havia? | Open Subtitles | كان هناك إمرأة في تلك المنضدةِ،ألَيسَ هناك؟ |