"إمضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • assinar
        
    • assinatura
        
    • passar a
        
    • de passar
        
    Já que estás aqui, podes assinar um termo de uso das fotos? Open Subtitles بما أنك هنا، هل يمكنك إمضاء إخلاء سبيل عام.
    Está à espera de assinar um documento que você estaria a rever. Open Subtitles إنه ينتظر إمضاء وثيقة قال بأنك تقومين بمراجعتها
    As mensagens são idênticas, menos a frase sobre gostarem, a assinatura do Carniceiro. Open Subtitles رسالتها متطابقة لكن ينقصها 'أنا أستمتع' إمضاء الجزار
    Então, o padrão de derrame e a utilização de gás branco são a assinatura deste sujeito. Open Subtitles واستخدام الغاز الأبيض هو إمضاء هذا الرجل
    Qual de vocês, velhas supersticiosas, quer passar a noite numa cela? Open Subtitles من منكم أيها الجبناء المؤمنون بالخرافات يريد إمضاء الليلة في السجن ؟
    Temo que não posso aceitar o teu convite para não passar a noite de sábado contigo. Open Subtitles أخشى انه علي ان ارفض دعوتك بعدم إمضاء ليلة السبت معي
    Pesquisei no Google "raparigas a divertirem-se" e depois de passar por 97,000 páginas de pornografia, encontrei "bowling maluco." Open Subtitles بحثت في محركات جوجل عن إمضاء وقت مرح للفتيات وبعد ماظهرت لي 97,000 صفحة من الإباحيات
    E claro que, como somos mais razoáveis que a Caroline, e mais habituados a assinar coisas, se quisesses montar um dos teus esquemas para ganhar dinheiro... Open Subtitles و طبعاً كما تعلم نحن متلائمون, أكثر من كارولين و متعودون على إمضاء الأشياء
    Só tem de assinar estes documentos. Open Subtitles كل ما عليك سوى إمضاء هذه الوثائق
    Tenho de assinar hoje o aluguer do apartamento. Estás dentro? Open Subtitles "إمضاء عقد الإيجار خلال يومان موافقة أم لا؟
    Se pudesse assinar esta declaração a dizer que não houve pagamento... Open Subtitles ...إن أمكنكِ إمضاء هذا التصريح بأنه لم يكن هناك أيّ دفع
    Pode assinar isto, chefe? Open Subtitles هل بإمكانك إمضاء هذا, رئيس؟
    Lamento, Gandalf, não posso assinar isto. Open Subtitles عذرا (غاندالف)، لا يمكنني إمضاء هذا
    Quando a magia é criada, tem a assinatura do criador semelhante à uma digital. Open Subtitles عندما ينشأ السحر فإنه يحمل إمضاء ناشئه نوع من بصمة الإصبع
    Essa é uma cópia da assinatura do acusado em um cheque cancelado Open Subtitles هذه هى صورة إمضاء على شيك ملغى
    Preciso do seu passaporte e de uma assinatura aqui, por favor. Open Subtitles أحتاج لجوازك فقط و إمضاء تمامًا هنا
    Ela usou a máquina de assinaturas para forjar a assinatura da Caitlyn nos cheques de contribuição. Open Subtitles لتزييف إمضاء " كيتلين " على إيصالات المساهمات
    Sim, acreditamos que é a assinatura do assassino. Open Subtitles "في الواقع، نعم، نعتقد بأنّ ذلك هو إمضاء قاتلنا المنشود"
    Pensei em passar a noite se não for um problema para ti. Open Subtitles فكرت في إمضاء الليلة لديك إذا لم يكن لديك مانع
    Se não quiseres passar a noite na cadeia, sugiro que te sentes e cales a boca. Open Subtitles وإذا لم تكن ترغب في إمضاء ليلتك في الحبس بتهمة السكر، فأقترح عليك أن تجلس وتطبق فمك.
    A não ser que queiras passar a eternidade debaixo de neve. É melhor começares a falar. Open Subtitles ما لمْ ترغب في إمضاء الأبديّة تحت كومة ثلجيّة أنصحك أنْ تبدأ بالكلام
    Sabes... gostava de passar um mês a desfazer-te em bocados. Open Subtitles أتعلم ماهوني.. أرغب في إمضاء الشهر القادم أكسر فيك إلى قطع.
    Oh não, obrigado, gostava muito de passar um tempo com vocês, amigos mas na verdade não bebo. Open Subtitles شكراً. يعجبني إمضاء الوقت معكما فعلاً، ولكنني لا أحتسي الشراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus