"إنبعاث" - Traduction Arabe en Portugais

    • ressurreição
        
    • emissão
        
    • renascimento
        
    • emissões
        
    Não estás a perceber, não há naves de ressurreição aqui perto. Open Subtitles أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب
    Não há Nave de ressurreição. Eles querem mesmo matar-nos! Open Subtitles لا توجد سفينة إنبعاث , سيقومون بالقضاء علينا
    A instalação de encaixotamento está no centro de ressurreição Cylon. Open Subtitles وضعية التجميد تستقر ضمن محور إنبعاث السيلونز
    Há uma emissão de energia atrás dele na floresta. Open Subtitles هُناك إنبعاث طاقة خلفه تماماً في الغابة.
    É algum tipo de emissão de partículas. Open Subtitles إنه إنبعاث جسيمات من نوعٍ ما
    Para testemunhar o fim da era humana e o renascimento de Krypton. Open Subtitles للشهادة على نهاية العصر الإنساني و إنبعاث الكريبتون
    emissões de dióxido de carbono, tonelada métrica "per capita". TED إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد
    O centro controla o funcionamento de todas as Naves de ressurreição que existem. Open Subtitles هذا المحور يتحكم بالوظائف لكل سفينة إنبعاث بالوجود
    A instalação de encaixotamento está no centro de ressurreição Cylon. Open Subtitles وضعية التجميد تستقر ضمن محور إنبعاث السيلونز
    O centro controla o funcionamento de todas as Naves de ressurreição que existem. Open Subtitles هذا المحور يتحكم بالوظائف لكل سفينة إنبعاث بالوجود
    Se houver a mínima hipótese de conseguirmos entrar e explodir com aquele centro e acabarmos com a ressurreição Cylon para todos os Cylons para sempre, temos de a aproveitar. Open Subtitles إذا كانت توجد إحتمالية أن نتقدم ونفجر ذلك المحور وننهى إنبعاث السيلونز للأبد فلابد أن نأخذ الفرصة
    E não estou a falar da ressurreição Cylon, estou a falar da dádiva de vida eterna, que é oferecida a cada um de nós. Open Subtitles ولا أتحدًث عن إنبعاث السيلونز بل أتحدًث عن هبة الحياةِ الأبديّةِ التى تُعرض على كل فرد منا
    Não há Nave de ressurreição. Open Subtitles لا توجد سفينة إنبعاث
    É algum tipo de emissão de partículas. Open Subtitles إنه إنبعاث جسيمات من نوعٍ ما
    Bem, é meramente uma emissão termiônica Open Subtitles حسنًا, إنه مجرد إنبعاث حراري
    Milhões, até biliões de pessoas acreditam na transmigração ou renascimento da alma. Open Subtitles تلك ملايين وسائل الناس تعتقد في نوع من إنتقال... أو إنبعاث الروح.
    Este aspecto ritual pode simbolizar o renascimento da suspeita, como a Fénix que renasce das cinzas para viver novamente. Open Subtitles جانب الطقوس هذا قد يمثّل، إنبعاث الجانية، كطائر "العنقاء" الخيالي ينهض من رماده ليعيش مجددًا.
    Nesta carta, eu vejo... vejo... um renascimento. Open Subtitles ...في هذه البطاقة أرى ...أرى إنبعاث
    25% — tal como os 25% das emissões hoje provêm de carros — 25% da energia deles de todo o mundo industrial no Reino Unido TED ٢٥٪ ، مشابهة للـ٢٥٪ إنبعاث اليوم , تأتي من السيارات . ٢٥٪ من طاقتهم لكل العالم الصناعي في بريطانيا
    Um forno especial para imitar as emissões de carbono. Open Subtitles إنه فرن خاص ذو حرارة عالية من أجل محاكاة إنبعاث الكربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus