"إنتاجية" - Traduction Arabe en Portugais

    • produtividade
        
    • produtivos
        
    • produtiva
        
    • produtivo
        
    • produção
        
    • produtivas
        
    Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, na verdade até desceu um pouco. TED في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً
    Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, criando mais empregos, maior produtividade e mais crescimento. TED في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر
    Por vezes, complementam os seres humanos de forma direta, tornando-os mais produtivos ou eficientes numa tarefa específica. TED أحيانًا يكملون البشر بشكل مباشر، جاعلين منهم أكثر إنتاجية أو أكثر كفاءة في مهام معينة.
    A pesquisa mostrou que dar mais controlo aos empregados no seu trabalho torna-os mais felizes e produtivos. TED وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية.
    Mas infundiu energia no negócio e tornou toda a empresa mais produtiva. TED لكنه ينشط حقا الأعمال ويجعل الشركة بأكملها أكثر إنتاجية.
    Este trabalhador da doca sentia-se culpado por ser mais produtivo. TED وكان هذا العامل يشعر بالذنب لأنه أصبح أكثر إنتاجية.
    E se nos lembrarmos que teremos que aumentar a produção agrícola em 70%, assim não conseguiremos. TED وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة.
    Os ambientes urbanos tornam as pessoas mais produtivas do que no campo. TED البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة.
    Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. TED حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة
    Ou seja, mais trabalho, mais capital ou maior produtividade. TED هذا يعني إما المزيد من العمل أو المزيد من رأس المال أو إنتاجية أكثر
    Desperdício: abusivo e focado na produtividade do trabalho. TED مهدرة: فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل
    Como se espreme mais produtividade de uma empresa que paga aos seus trabalhadores cinco dólares por dia? Open Subtitles كيف تزيد من إنتاجية شركة، تقوم بالدفع لعمالها 5 دولارات باليوم؟
    Para nós, no País das Maravilhas, é fundamental verificar a produtividade efectiva da empresa no momento presente, ou seja, agora. Open Subtitles من المهم لنا أن تحقق إنتاجية المزرعة في الوقت الحاضر أقصد حالا حتى لو تم أختياركم علي مشاهدة المعمل
    Se os cidadãos conseguissem ligar-se e tornar-se mais organizados e produtivos, para que as suas vozes pudessem ser ouvidas TED إذا أمكن للمواطنين التّواصل و جعل أنفسهم أكثر تنظيما وأكثر إنتاجية, بحيث يتم سماع أصواتهم , عندها سوف تتحسن الأمور.
    Tornámo-nos mais produtivos porque não precisávamos de trocar disquetes. Conseguíamos atualizar-nos com maior frequência. TED وأصبحنا أكثر إنتاجية لأننا لم يكن علينا تبادل الأقراص المرنة؛ يمكن أن نقوم بتحديث معلوماتنا أحيانا كثيرة.
    Numa sociedade agrícola, a diferença entre os mais ricos e os mais pobres, os mais produtivos e os menos produtivos era de cinco para um. TED في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1.
    Sentimentos residuais dela numa habilidade produtiva. Open Subtitles ما تبقى لديها من مشاعر إلى مهارة إنتاجية
    Ele criou a droga mais eficiente e produtiva das drogas desde a era da cocaína dos cowboys. Open Subtitles ينتج بكفاءة و إنتاجية خط أنابيب المخدرات و الكوكايين منذ عصر رعاه البقر.
    É informação útil para tornar esta sessão mais produtiva e impedir que use técnicas que não vão funcionar. Open Subtitles من المفترض أن أعطيك معلومات مفيدة كي نجعل هذه الجلسة أكثر إنتاجية لأوفر عليك استخدام تقنيات ربما تصديت لها بالفعل
    Às vezes, até serve para nos pôr num caminho mais produtivo, TED في بعض الأحيان يقودنا ذلك الى سبيل أكثر إنتاجية.
    Não queria disser isso, estava a planear hoje ser produtivo. Open Subtitles لم أقصد إقتراح أنني لم أكن أخطط لبدأ إنتاجية اليوم
    Enquanto a economia de mercado se refere à interacção entre pessoas que se debatem pelo lucros em todo o espectro do trabalho, produção e distribuição, o sistema monetário é o conjunto de políticas que lhe estão subjacentes definidas por instituições financeiras Open Subtitles بينما نظام السوق يتعامل مع تفاعل الناس وألاعيبهم للربح على مختلف مستويات إنتاجية العماله وطريقة توزيعها،
    Pode ser para o caso de estudo, porque os dados mostram que equipas diversificadas e inclusivas serão mais produtivas, mais rentáveis e mais inovadoras. TED قد يكون لسببٍ يتعلق بقضية أعمال، تظهرُ البيانات أن الفرق المتنوعة والشاملة ستكون أكثر إنتاجية وربحية وابتكارًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus