Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, na verdade até desceu um pouco. | TED | في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً |
Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, criando mais empregos, maior produtividade e mais crescimento. | TED | في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر |
Por vezes, complementam os seres humanos de forma direta, tornando-os mais produtivos ou eficientes numa tarefa específica. | TED | أحيانًا يكملون البشر بشكل مباشر، جاعلين منهم أكثر إنتاجية أو أكثر كفاءة في مهام معينة. |
A pesquisa mostrou que dar mais controlo aos empregados no seu trabalho torna-os mais felizes e produtivos. | TED | وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية. |
Mas infundiu energia no negócio e tornou toda a empresa mais produtiva. | TED | لكنه ينشط حقا الأعمال ويجعل الشركة بأكملها أكثر إنتاجية. |
Este trabalhador da doca sentia-se culpado por ser mais produtivo. | TED | وكان هذا العامل يشعر بالذنب لأنه أصبح أكثر إنتاجية. |
E se nos lembrarmos que teremos que aumentar a produção agrícola em 70%, assim não conseguiremos. | TED | وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة. |
Os ambientes urbanos tornam as pessoas mais produtivas do que no campo. | TED | البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة. |
Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
Ou seja, mais trabalho, mais capital ou maior produtividade. | TED | هذا يعني إما المزيد من العمل أو المزيد من رأس المال أو إنتاجية أكثر |
Desperdício: abusivo e focado na produtividade do trabalho. | TED | مهدرة: فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل |
Como se espreme mais produtividade de uma empresa que paga aos seus trabalhadores cinco dólares por dia? | Open Subtitles | كيف تزيد من إنتاجية شركة، تقوم بالدفع لعمالها 5 دولارات باليوم؟ |
Para nós, no País das Maravilhas, é fundamental verificar a produtividade efectiva da empresa no momento presente, ou seja, agora. | Open Subtitles | من المهم لنا أن تحقق إنتاجية المزرعة في الوقت الحاضر أقصد حالا حتى لو تم أختياركم علي مشاهدة المعمل |
Se os cidadãos conseguissem ligar-se e tornar-se mais organizados e produtivos, para que as suas vozes pudessem ser ouvidas | TED | إذا أمكن للمواطنين التّواصل و جعل أنفسهم أكثر تنظيما وأكثر إنتاجية, بحيث يتم سماع أصواتهم , عندها سوف تتحسن الأمور. |
Tornámo-nos mais produtivos porque não precisávamos de trocar disquetes. Conseguíamos atualizar-nos com maior frequência. | TED | وأصبحنا أكثر إنتاجية لأننا لم يكن علينا تبادل الأقراص المرنة؛ يمكن أن نقوم بتحديث معلوماتنا أحيانا كثيرة. |
Numa sociedade agrícola, a diferença entre os mais ricos e os mais pobres, os mais produtivos e os menos produtivos era de cinco para um. | TED | في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1. |
Sentimentos residuais dela numa habilidade produtiva. | Open Subtitles | ما تبقى لديها من مشاعر إلى مهارة إنتاجية |
Ele criou a droga mais eficiente e produtiva das drogas desde a era da cocaína dos cowboys. | Open Subtitles | ينتج بكفاءة و إنتاجية خط أنابيب المخدرات و الكوكايين منذ عصر رعاه البقر. |
É informação útil para tornar esta sessão mais produtiva e impedir que use técnicas que não vão funcionar. | Open Subtitles | من المفترض أن أعطيك معلومات مفيدة كي نجعل هذه الجلسة أكثر إنتاجية لأوفر عليك استخدام تقنيات ربما تصديت لها بالفعل |
Às vezes, até serve para nos pôr num caminho mais produtivo, | TED | في بعض الأحيان يقودنا ذلك الى سبيل أكثر إنتاجية. |
Não queria disser isso, estava a planear hoje ser produtivo. | Open Subtitles | لم أقصد إقتراح أنني لم أكن أخطط لبدأ إنتاجية اليوم |
Enquanto a economia de mercado se refere à interacção entre pessoas que se debatem pelo lucros em todo o espectro do trabalho, produção e distribuição, o sistema monetário é o conjunto de políticas que lhe estão subjacentes definidas por instituições financeiras | Open Subtitles | بينما نظام السوق يتعامل مع تفاعل الناس وألاعيبهم للربح على مختلف مستويات إنتاجية العماله وطريقة توزيعها، |
Pode ser para o caso de estudo, porque os dados mostram que equipas diversificadas e inclusivas serão mais produtivas, mais rentáveis e mais inovadoras. | TED | قد يكون لسببٍ يتعلق بقضية أعمال، تظهرُ البيانات أن الفرق المتنوعة والشاملة ستكون أكثر إنتاجية وربحية وابتكارًا. |