| Acalme-se, se não quer chamar mais a atenção, querida. Pare. | Open Subtitles | أنتى غاضبة فقط لانهم لا يعيرونكى إنتباهاً يا عزيزتى |
| Como não prestei atenção na altura, que tal foi andar com ele? | Open Subtitles | بم أنني لم أكن أعير إنتباهاً حينها كيف كان مواعدتك له؟ |
| Vejo que alguém prestou atenção ao seminário de segurança. | Open Subtitles | أرى أنّ شخصاً قد أولى إنتباهاً لندوة السلامة |
| Bem, ela escreve muito no bloco de apontamentos e eu presto atenção. | Open Subtitles | حَقيقةً، إنها تكتب كَثيراً في هذا الدفتَر الصَغير وأنا أولي إنتباهاً. |
| Não prestem atenção a nada do que ele diz. | Open Subtitles | لا تعيروا إنتباهاً لأي شئ يقوله - أه-أوه |
| Atraem atenção desnecessária para a nossa espécie. | Open Subtitles | يَجْلبونَ إنتباهاً غير ضروريَ إلى نوعِنا. |
| E não estavas com atenção durante a formação. | Open Subtitles | أنك لم تعيرى إنتباهاً أثناء إلقائى للحصة التعليمية |
| Ninguém presta atenção numa auto-estrada até que haja um acidente. | Open Subtitles | لا أحد يلقي إنتباهاً على مضمار السرعة حتى يحصل تراكم إصطدام |
| Se ele gosta de atenção tanto quanto dizem, talvez os convidem para entrar. | Open Subtitles | حَسناً، إذا يَحبُّ إنتباهاً بقدر أنت تَقُولُ، ثمّ هو قَدْ يَدْعوك في. |
| Talvez estivesse zangada com ela, porque não lhe dava atenção. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ غاضب لأنها لَمْ أعرْ إنتباهاً كافياً كما أردتَ. |
| Mas talvez só porque sei que algo me aconteceu, e assim presto mais atenção ao que se passa. | Open Subtitles | ولكن ربما كان ذلك لأنني فقط أعرف أن شيئاً قد وقع لي، وأنا فقط أعير إنتباهاً أكثر من ذي قبل لما حولي. |
| Bom, com essa tua aparência, ninguém prestará atenção aos políticos. | Open Subtitles | بمظهركِ هذا، لا أحد سيعير إنتباهاً للسياسيين. |
| Para, isto é importante, devias prestar atenção. | Open Subtitles | توقّفي و أصغي هذا مهمٌ يجب أنْ تعيريني إنتباهاً |
| Se ainda acreditas em coincidências, não andas a prestar atenção. | Open Subtitles | لو كنت لا تزال تُؤمن بالصُدف، فإنّك لا تُولِ إنتباهاً لما يجري حولك. |
| Sei que não prestei muita atenção com todos os nossos outros bebés. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أعير إنتباهاً لهذا في كل أولادنا |
| - Entreguei sim. Tu não estavas a prestar atenção. | Open Subtitles | أنتِ فقط كنت منشغلة ولا تعيرين إنتباهاً |
| Espero que tenham prestado atenção. | Open Subtitles | آمل أنّكم تُولون إنتباهاً يا رفاق. |
| Descobri que um ajudante de quatro patas ajudava então pensei que se um cão chamava à atenção, dois cães chamariam um pouco mais. | Open Subtitles | وإكتشفتُ بأنَّ إمتلاكي لكلبٍ ما من الممكن أن يساعدني في ذلك وإعتقدت أنَّه إن كان كلبٌ واحدٌ سيجلبُ إنتباهمم الكافي لي إذاً فكلبانِ سيجلبانِ إنتباهاً أكثر |
| Chamam atenção desnecessária. | Open Subtitles | إنها تُلفت إنتباهاً لا لزوم له |
| - Não, eu não estava a prestar atenção. | Open Subtitles | كلا، لم أكن أعير له إنتباهاً |