Se conseguirmos quebrar a cara dele polida em depoimentos... e expô-lo como é de verdade, será uma vitória. | Open Subtitles | إذا تمكنا من كسر واجهتِه البارعة في جلسة الشهادة ,ونجبره علي الظهور علي سجيّته سيكون إنتصاراً |
Se precisas de uma vitória, para que o hospital te deixe em paz pela fuga da Rebecca, fica com todos os créditos da cura. | Open Subtitles | إن أردتي إنتصاراً لهذا المستشفى على حساب ريبيكا خذي كامل السمعة ولكن أصلحيه |
... é que vejo as coisas em termos de vitória ou morte, e não apenas vitória, mas vitória total. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني أرى أشياء تتعلق بالإنتصار أو الموت ،وليس إنتصاراً فحسب بل إنتصار تام |
E muitos pensam que foi uma vitória dos EUA, mas os historiadores concordam que foi mais como um empate. | Open Subtitles | وبإعتقاد الكثيرون بأنها إنتصاراً للولايات المتحده ولكن المؤرخين يتفقون بأنها أشبه .. بالتعادل |
Com um recorde de quarenta e cinco vitórias e nenhuma derrota, com a altura de dois metro e dez e pesando 260 kilos, | Open Subtitles | مع رقم قياسي من الإنتصارات يبلغ خمسة وأربعين إنتصاراً بلا هزيمة طوله ستة أقدام وعشرة ووزنه 260 باوند |
Nas proximidades de -250 °C, será o maior feito da nossa era, um triunfo da Ciência. | Open Subtitles | سيكون أعظم إنجازات عصرنا، إنتصاراً للعلوم. |
Ouve, se lhes entregarmos o miúdo e a mulher, vão achar que somos razoáveis, vão aceitar como se fosse uma vitória, vamos ganhar mais tempo. | Open Subtitles | إسمع سنعطيهم الطفل، وتلك الإمرأة. سيعتقدون أننا منطقيين، وسيعتبرون ذلك إنتصاراً لهم. |
Só vós poderíeis assinar um cessar-fogo e chamar-lhe vitória. | Open Subtitles | ولكنك تمكنت من توقيع أمر إيقاف إطلاق النار وتسميه إنتصاراً |
Não deste a volta da vitória? Matar uma pessoa nunca é uma vitória. | Open Subtitles | انتظر , هل ستتخلى عن حفلة إنتصارك ؟ قتل شخص ما لا يُعد أبداً إنتصاراً |
Mas, a conferência de imprensa de hoje será uma vitória para a magnata ou uma queda súbita? | Open Subtitles | ولكن هل المؤتمر الصحفي اليوم سيكون بمثابة إنتصاراً لها ؟ أو فشل مفاجئ ؟ |
Eu recompensaria esse homem. Ainda assim... uma grande vitória. | Open Subtitles | كنت سأكافئ من فعل، رغم هذا مازال إنتصاراً عظيماً |
Vamos encarar isso como uma vitória. | Open Subtitles | أجل، و نحن بصراحة نعتبر هذا إنتصاراً ساحقاً. |
Sei que isto não é exatamente o que tinhas imaginado, mas já é uma vitória conseguir iniciar qualquer projeto. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست رؤيتك بالضبط. و لكن إقامة أي مشروع يعتبر إنتصاراً. |
Ele representa uma vitória na guerra contra o terror, graças aos nossos amigos na CIA. | Open Subtitles | الرّجل يمثّل إنتصاراً هاماً في الحرب ... على الإرهاب شكراً لأصدقائنا في الإستخبارات . المركزيّة |
Uma vitória às custas de inocentes, não é nenhuma vitória. | Open Subtitles | الإنتصار الذي يأتي علي حساب الأبرياء , لا يُعد إنتصاراً علي الإطلاق . |
Num dia como este, é uma vitória. | Open Subtitles | في يوم كهذا ، يُعد هذا إنتصاراً |
Berlim, no Verão de 1940 deu as boas-vindas a uma vitória além do imaginável. | Open Subtitles | تستقبل إنتصاراً فاق حدود الخيال ... |
e talvez isso, por si mesmo, seja algum tipo de vitória. | Open Subtitles | وربما يكون ذلك... إنتصاراً صغيراً |
Mas depois foi comprada por um ex-hippie que a pintou de rosa, por isso foi uma vitória pouco saborosa. | Open Subtitles | .. ثمّ اشترى المنزل عضو سابق في "الهيبي" والذي قام بطلاء المنزل باللون الوردي لذا، كان إنتصاراً باهظ الثمن في أحسن الأحوال |
WERNER VOSS, Ás de aviação e um dos melhores amigos de Richthofen Obteve 48 vitórias. | Open Subtitles | (ورنر فوس) الآس المقاتل بـ 48 إنتصاراً الصديق المُقرّب والمنافس لـ (ريتشهوفن) |
A Poly atravessa um bom momento com 34 vitórias consecutivas. | Open Subtitles | (بولي) يعتلي القمة بـ34 إنتصاراً متتالياً |
Annie, és um triunfo, querida. | Open Subtitles | هذا يعدُ إنتصاراً ياعزيزتي |