| É a vingança dele pelo que lhe aconteceu esta manhã. | Open Subtitles | لقد كان إنتقامه جراء ما حدث له هذا الصباح |
| Os vampiros tiraram-lhe tudo. Agora terá a sua vingança. | Open Subtitles | مصّاصون الدماء سلبوه كلّ شيء، والآن سينال إنتقامه. |
| Disse que Deus ia mandar o fogo da Sua vingança naquela casa. | Open Subtitles | لقد قلت أن الرب سوف ينزل نيران إنتقامه على ذلك المنزل. |
| Uma vingança que ele mantém, se alguém entrar na floresta novamente. | Open Subtitles | وسيواصل إنتقامه من كل شخص يدخل منطقته مجدداً |
| Pude ver o que o Carniceiro era capaz de fazer quando matou os meus amigos. Se regressou para se vingar, não irá parar até nos ter morto a todos. | Open Subtitles | رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً. |
| Tenho a certeza que qualquer prisioneiro iria querer vingança contra os D'Harans. | Open Subtitles | أنا مُتأكدة من أن ، أيّ سجين هنا يرغب بنيل إنتقامه من الدهاريون. |
| A sua vingança não teria sentido se nenhum de vós os dois fossem mencionados. | Open Subtitles | إنتقامه كان سيصبح بلا معنى إن لم يرُد عليه أيّا منكما |
| Temos que encontrá-lo antes que ele termine a sua lista de vingança. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون صدفة أعتقد أننا علمنا رقم ثلاثة في قائمة إنتقامه |
| Se calhar, Deus confiou-lhe o fogo da Sua vingança. | Open Subtitles | وربما إئتمنه الرب على إشعال نيران إنتقامه. |
| E pelo que anda a dizer, Hiccup, és o número um na lista da vingança dele. | Open Subtitles | ومن طريقة حديثه يا هيكوب فأنت أول من على قائمة إنتقامه |
| Excepto no diário do Colin, ele desenha sempre a sua vingança com um parceiro. | Open Subtitles | عدى أنه في يومياته دائماً يصور مخيلات إنتقامه مع شريك |
| Portanto, seja lá para que bandalho for que trabalha, ele vai ter de esperar para conseguir a sua vingança. | Open Subtitles | لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه |
| Mas tem que o ajudar a obter essa vingança de qualquer modo. | Open Subtitles | لكن عليك مساعدته في الحصول على إنتقامه على أية حال |
| Assim que tirámos a lâmpada, a gênia libertou a sua vingança, meu. | Open Subtitles | أعني لحظة أخذنا ذلك المصباح ذلك الجني أطلق إنتقامه |
| Ele guardou segredo. Ele começou a planear a sua vingança. | Open Subtitles | إحتفظ بها سراً وبدأ بتحضير إنتقامه |
| Só Deus, que vai purificar todos os pecadores naquela casa com os fogos da Sua vingança... | Open Subtitles | الرب فحسب، الذي سوف يطهر كل الخاطئين بذلك المنزل، بنيران إنتقامه! |
| Ou o sitio perfeito para ele executar a sua vingança. | Open Subtitles | أو المكان المثالي لتنفيذ إنتقامه. |
| O nosso pai exigiu a sua vingança. | Open Subtitles | ورأاها عارية، والدنا فرض إنتقامه |
| A esperança é conseguirmos encontrá-lo antes que tenha hipótese de se vingar. | Open Subtitles | كل مايمكننا ان نأملهُ هو ان يعثرَ عليهِ لديهِ فرصة ليلغي إنتقامه |
| Para se vingar antes de morrer. | Open Subtitles | ليحصل على إنتقامه قبل أن يموت |
| E que continuará a vingar-se sobre quem entrar nos seus ermos. | Open Subtitles | وسيواصل إنتقامه من كل شخص يدخل منطقته مجدداً |