Bem, eles acabaram por ficar com um casarão, não foi? | Open Subtitles | حسنا ، لقد إنتهوا ببيت عظيم ، أليس كذلك ؟ |
Eu realmente acredito que eles acabaram por fazer algo de bom. | Open Subtitles | أَعتقدُ في الحقيقة إنتهوا بإحْسان إلى البعض. |
Eles acabaram de falar com a tua mãe, podes entrar agora. | Open Subtitles | لقد إنتهوا من الحديث مع أمك يمكنك الدخول الأن ، |
Muitas das vezes acabam antes de começarem, embora lancem alguma luz sobre o futuro e tornem inesquecível a pessoa que os protagonizou. | Open Subtitles | معظمهم إنتهوا قبل ان يبدأوا رغم أنها تلقي الضوء على المستقبل وتجعل الشخص الذي أنشئهم لا يٌنسى |
Tudo o que sei... é que ambos os lados acabam na Charneca de Culloden, em Abril de 1746, | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه في النهاية كلا الطرفين إنتهوا في " كلودين مور " في إبريل 1746 |
Quando estavam acabados, acabavam. | Open Subtitles | عندما أتموا عملهم ، إنتهوا من ذلك |
A médica legista terminou os exames de drogas nas vítimas. | Open Subtitles | لقد إنتهوا من التشريح بخصوص المخدرات في جسد الضحيه |
Queríamos informar, que os nossos exterminadores terminaram o serviço e já pode voltar para casa. | Open Subtitles | نودُ إبلاغكَ بأن المبيدين التابعين لنا, قد إنتهوا للتوِ من منزلك ويمكنكـَ أن تعودَ إليه على الفور |
acabaram de esfregar. Agora a Senhora Secretária está a passar pela porta. | Open Subtitles | الآن قد إنتهوا من أخذ مسحه من خد إيميلي حسناً السيده الوزيره آتيه نحو المكتب |
Se houve uma ou duas excepções, presumo que acabaram vítimas da minha arma para satisfazer alguma lacuna cármica. | Open Subtitles | وإذا كان هناك استثناء واحد أو اثنين لا أستطيع إلا أن أفترض أنهم إنتهوا على النهاية الخطأ من مسدسي لإرضاء مغلاق المسدس قدراً ونصيباً |
Estavam a ter problemas. acabaram. | Open Subtitles | لقد كانوا يمرون بمشاكل لقد إنتهوا |
acabaram de "remendá-lo". | Open Subtitles | لقد إنتهوا من تضميده |
acabaram. Estão a vir. | Open Subtitles | لقد إنتهوا إنهم قادمون |
Eles acabaram nas mãos do Pai do Keffler. | Open Subtitles | إنتهوا في أيدي أب كفلر. |
Mas acabaram por se mostrar amigáveis? | Open Subtitles | لكن إنتهوا كونهم ودودين |
Eles acabam por aceitar o inaceitável, abrindo mão da província checa de Sudibilor, para Hitler, em troca da sua promessa solene de não fazer mais nenhuma reivindicação sobre qualquer outro território europeu. | Open Subtitles | إنتهوا بقبول الغير متوقع (سلموا مقاطعة (سوديتنلاند) التشيكية ل(هتلر بمقابل بقيامة بوعدٍ رسمي بعدم مطالبته |
Dá o caso por encerrado, estão acabados. | Open Subtitles | ضع شوكة بهم , لقد إنتهوا |
Os 3.NGs estão acabados. | Open Subtitles | "3إنجيس " إنتهوا |
O porteiro disse que assim que a Polícia terminou a investigação, o executor testamentário ordenou que fosse selada. | Open Subtitles | البواب قال عندما إنتهوا الشرطه أمروا بأن تغلق الشقه من أجل الوصي على تركتها؟ |
Só queria dizer-te que os detectives terminaram, por agora. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلمكم بأن المحققين قد إنتهوا معكم الآن |