"إنجاز الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer as coisas
        
    • façam as coisas
        
    • as coisas feitas
        
    A maneira como estamos a fazer as coisas não é a única maneira de as fazer e certamente também não é a melhor maneira de serem feitas. TED إن الطريقة التي نستخدمها في إنجاز الأمور الآن هي ليست الطريقة الوحيدة لإنجازها، و مؤكداً هي ليست أفضل طريقة لإنجازها.
    Quero aprender a fazer as coisas bem e pode ajudar-me muito. Open Subtitles إنني أريد تعلم إنجاز الأمور بإحكام وأنتِ ستساعدينني كثيراً
    - Eu sei que não sou gestor de conta, mas é difícil fazer as coisas contigo noutra sala. Open Subtitles أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى.
    Pode ser que de onde vens, os negrinhos façam as coisas com mais calma. Open Subtitles أعتقد أنه في ديارك أنتم الزنوج تحبون إنجاز الأمور بروية
    Eu quero ver as coisas feitas, mas se não se importam... Open Subtitles أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور لكن إذا لم تكونوا تهتموا
    Tenho a certeza de que isso é verdade, mas vai ter de se habituar a fazer as coisas à nossa maneira aqui. Open Subtitles متأكد أن هذا صحيح. لكن عليك التأقلم مع طريقة إنجاز الأمور كما ننجزها نحن.
    É difícil fazer as coisas com essa barulheira. Open Subtitles من الصعب قليلاً إنجاز الأمور مع كل الضجيج
    Avisei-te para não trabalhares no telhado durante a tempestade, mas subiste lá para cima sem fazer caso, porque tinhas " a ideia de fazer as coisas até ao fim." Open Subtitles لقد نصحتك ألّا تُرمِمَ السقف أثناء العاصفة ولكنك رممته بالرغم من ذلك "لأن لديك "نظرية إنجاز الأمور
    Não é fácil fazer as coisas por aqui. Open Subtitles وهو أنّه ليس من الهيّن إنجاز الأمور
    É difícil fazer as coisas sob rédea curta. Open Subtitles من الصعب إنجاز الأمور على مقود قصيرة.
    Tens uma forma de fazer as coisas em metade do tempo que as pessoas normais fazem. Open Subtitles -لا أعلم، لأن لديك طريقة في إنجاز الأمور ... في نصف الوقت الذي يستغرقه... الشخص الطبيعي لإنجاز الأمور
    Elliot, se estás desesperada para que te façam as coisas, podes sempre fazer o que a Jordan faz. Open Subtitles مرحباً ، إذا كنت يائسة من إنجاز الأمور يمكنكِ دائماً أن تفعلي ما تفعله (جوردن)
    Se queres as coisas feitas de uma maneira, devias fazê-las tu. Open Subtitles إذا أردت إنجاز الأمور بطريقة معينة ربما يجدر بك إنجازها بنفسك
    Selma, não temos tempo para isto. Isto é a DGV. Queremos as coisas feitas. Open Subtitles (سلما)، ليس لدينا وقت لذلك، هذه إدارة المرور، نحن نريد إنجاز الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus