Prepara-se em Houston uma fusão entre duas empresas petrolíferas. | Open Subtitles | يحدث الأن فى هيوستن إندماج لشركتى نفط كبيرتين |
O Boykin perguntou se viste o comunicado da proposta de fusão petrolífera da Allied-Security. | Open Subtitles | بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف |
Ter uma empresa de camionagem como cliente não é nada comparado com uma fusão de vários biliões de dólares. | Open Subtitles | ورأس مال شركة محلية لقطع الغيار لا يعتبر شيئا بالمقارنة ــ مع إندماج مقداره مليارات الدولارات ــ لا , لا |
E o mais importante, simboliza... a fusão de toda a estrutura criminosa chinesa. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك أنها تمثل إندماج كل هيكل الجريمة الصيني |
integração a um DNA alienígena poderia dar em qualquer coisa. | Open Subtitles | إندماج حمض نووي فضائي قد يبدو مثل أي شئ |
- Como está? - Discutíamos a fusão Connex-Killen. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش موضوع إندماج كونيكس وكيلين |
Escreveu um livro sobre a fusão do homem e máquina, transumanismo, a singularidade... | Open Subtitles | عن إندماج البشر والألة تحول البشرية، والوحدانية |
Também pode ser devido à fusão das artérias e veias. | Open Subtitles | و لكن قد تكون أيضاً نتيجة إندماج شرايينه و أوردته سوياً |
Dou-te o restante quando me pagarem a fusão. | Open Subtitles | سأسددلكالبآقيحال إنتهاء تسديد مبالغ إندماج فريقنا |
Disseram-me que tinha um pequeno problema com a fusão. | Open Subtitles | قيل لي أنك تعاني من مشكلة إندماج صغيرة؟ |
Especialistas acreditam, que a fusão dessas 2 empresas russas, criará capital suficiente para ganhar a licitação do projeto. | Open Subtitles | الخبراء يَعتقدونَ، ان إندماج هذه الشركتان الروسيتان سَيَخْلقُ رأسمالَ كافيَ للفوز بعطاء المشروع |
Afastou-se, afirmando que se tornou claro que as entidades reguladoras não aprovariam uma fusão entre as duas bolsas de valores dominantes dos EUA. | Open Subtitles | إنسلاله البعيد يقال أصبح توضيح المنظمات بأنها لن توافق على إندماج في أسواق الأوراق المالية الأمريكية |
Esse processo é a única coisa que impede a fusão. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار |
O hélio, as cinzas de 10 mil milhões de anos de fusão do hidrogénio, acumular-se-á no núcleo. | Open Subtitles | الهيليوم, رماد عشرة مليار سنة من إندماج الهيدروجين بُنيَ في القلب |
O Sol é um reator de fusão nuclear, mantido unido pela sua própria gravidade. | Open Subtitles | الشمس مفاعل إندماج نووي ممسكاً نفسه بجاذبيته |
No centro do Sol, a fusão de hidrogénio com o hélio liberta energia nuclear, sob a forma de fotões. | Open Subtitles | في لب الشمس إندماج الهيدروجين الى الهيليوم يطلق طاقة نووية على شكل فوتونات |
Escreveu um livro sobre a fusão do homem e máquina, transumanismo, a singularidade... | Open Subtitles | عن إندماج البشر والألة تحول البشرية، والوحدانية |
Uma grande fusão, remuneração condicional e potencial vantagem. | Open Subtitles | إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي |
Mas não quer que a grande fusão se dê. | Open Subtitles | لَكنَّه لا يُريدُ a إندماج كبير للحَدَث. |
É uma fusão. | Open Subtitles | إنهُ إندماج يمكنك إكمال ما تعمله |
Continuou dizendo: "As pessoas egoístas e conflituosas não se integram. "E sem integração nada se pode fazer". | TED | ثم ذهبَ ليقول " الأشخاص الأنانيون ومثيرو المشاكِل لن يندمجوا في المجتمع ، وبدون إندماج لن يكون هناك فاعلية." |