"إنذاراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • alarme
        
    • alerta
        
    • aviso
        
    • alarmes
        
    • ultimato
        
    • avisos
        
    Sabe, acho que era falso alarme. Vou voltar ao meu lugar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان إنذاراً خاطئاً سوف أعود إلى مقعدي
    Talvez seja falso alarme e ela não esteja grávida. Open Subtitles رُبما يكون إنذاراً خاطئ قد تكون ليست حاملاً
    Mas o drongo dará também um falso alarme quando aquelas outras espécies capturam uma presa. TED ولكن الدرونغو يطلق إنذاراً خاطئاً عندما تكون تلك الكائنات الأخرى قد قبضت على فريسة.
    CDC emitiu um alerta de nível 3. Se surgem novos casos... Open Subtitles أصدر مركز مراقبة الأمراض إنذاراً منخفض المستوى, أي حالات جديدة
    A primeira foi um aviso, minha senhora. - Sabes, cavalheirismo. Open Subtitles الأوّل كان إنذاراً سيّدتي كبادرة شهامة و ما شابه
    Você foi 14 vezes no total. 4 alarmes falsos e uma emergência. Open Subtitles ذهبت 14 مرة، 4 منها كانت إنذاراً كاذباً ومرة طارئة
    "Os Japoneses vão apresentar às 13h de hoje um ultimato. Open Subtitles اليابانيون قدموا اليوم فى الواحدة مساء بالتوقيت المحلى . إنذاراً نهائياً
    Não só volto a entrar, como um puto diz-me que foi falso alarme. Open Subtitles علاوة على أن الفتى قال أنه كان إنذاراً مزيفاً
    Foi só um falso alarme. Não se preocupem. Open Subtitles من الجيّد أن أعود بينكم لقد كان إنذاراً خاطئاً، لا تقلقي
    Diga que é um falso alarme. Open Subtitles اخبر الناس أنه كان إنذاراً كاذباً وأن يبقوا فى غرفهم
    Foi um falso alarme. Se voltarem aos vossos quartos, tudo se resolverá. Open Subtitles كان إنذاراً كاذباً, عودوا جميعاً الى غرفكم
    Se não digitar o código duas vezes, envia um alarme silencioso. Open Subtitles إذا لم تدخل الرمز مرتين، فإنه يرسل إنذاراً صامتاً.
    Para que ele não soasse o alarme, ataquei-o assim que entrou na câmara envolvida pelas trevas. Open Subtitles خشية أن يطلق إنذاراً بالخطر هاجمته بعنف لحظة دخوله الغرفة المغطاة بظلمة الليل
    Houve um falso alarme, na semana passada. Open Subtitles كان هنالك إنذاراً خاطئاً الأسبوع المنصرم
    Não, era falso alarme. Open Subtitles لا , نعم , لقد كان إنذاراً خاطئاً وهذا شىء جيد
    Envie um alerta a todos os navios da Frota Red Banner. Open Subtitles أرسل إنذاراً إلى جميع السفن حول أسطول الراية الحمراء
    Há um alerta geral no Parque sobre aquele miúdo. Open Subtitles إن هناك إنذاراً موسعاً في المنتزه بخصوص ذلك الصبي
    Mandem reforços, armamento pesado. Dar alerta geral. Open Subtitles أرسلوا المساندة, الأسلحة الثقيلة أطلقوا إنذاراً عاماً
    Temos um aviso de congelamento em vigor. Não é brincadeira. Open Subtitles فقد تلقينا إنذاراً بشأنٍ صقيعٍ قارسٍ وهذا ليس بمزحةٍ
    Enviaram-nos um aviso porque querem ver-nos reagir. Open Subtitles لقد أرسلوا لنا إنذاراً لأنهم يريدون منا أن نقوم بالرد
    A pulseira no tornozelo da bebé tem um microchip que faz soar os alarmes se ela saísse do edifício. Open Subtitles السوار بكاحل طفلتكَ به شريحة دقيقة تُطلق إنذاراً إذا ما تمّ حملها للخارج
    A companhia julgou ser apropriado lançar-me um ultimato. Open Subtitles رأت الشركة أنه من المناسب أن توجه لي إنذاراً نهائياً
    Atirem algumas pedras antes de irem nadar. Dêem ás cascaveis alguns avisos. Open Subtitles فلتلقوا بضعة أحجار قبل ذهابكم للسباحة، أعطوا الثعابين إنذاراً عادلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus