Esquece o que sabes, para teu bem. | Open Subtitles | مهما تعرفين، إنسيه فحسب، من أجل مصلحتك |
Esquece isso. | Open Subtitles | إنسيه, هيا, لنذهب |
Por favor, Esquece palavra por palavra. | Open Subtitles | حسنا، رجاءاً إنسيه كلمة بكلمة |
Oh, esqueça. Não é muito importante. | Open Subtitles | إنسيه فى الحقيقة ليس مهما على أية حال |
Nada, esqueça isso. Vamos ter uma boa noite. | Open Subtitles | لا، شيء إنسيه دعينا نقضي أمسية سعيدة |
Somente Esquece-o, não vale a pena. | Open Subtitles | ,فقط إنسيه إنه لا يستحق ذلك |
Ele não vale o esforço, Katie. Esquece-o. | Open Subtitles | لا يستحق العناء ، (كايت) فقط إنسيه |
Parvoíce de perfil. Esquece isso. | Open Subtitles | ذلك تحليل سخيف، إنسيه. |
Cristo, Ellen, Esquece isso! | Open Subtitles | السيد المسيح، إلين، إنسيه! |
Esquece! | Open Subtitles | إنسيه |
Então Esquece o que disse. | Open Subtitles | إنسيه |
Esquece. | Open Subtitles | . إنسيه |
Esquece isso. | Open Subtitles | إنسيه |
Esquece. | Open Subtitles | إنسيه |
- esqueça. Posso usar o telefone? | Open Subtitles | - إنسيه , ممكن أستعمل هاتفك ؟ |
esqueça isso! | Open Subtitles | إنسيه |
esqueça. | Open Subtitles | إنسيه |
Não, esqueça. | Open Subtitles | لا. إنسيه. |
- Deixa-o. Esquece-o. | Open Subtitles | إنسيه |
Esquece-o. | Open Subtitles | إنسيه |
Esquece-o! | Open Subtitles | إنسيه |