"إنسِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquece
        
    • Esqueça
        
    Mãe, esquece as cabeças decepadas, quero conhecer aquele homem. Open Subtitles أمّاه، إنسِ أمر الرؤوس المقطوعة. أريد أن أقابل هذا الرجل.
    Mãe, esquece as cabeças decepadas, quero conhecer aquele homem. Open Subtitles أمّاه، إنسِ أمر الرؤوس المقطوعة. أريد أن أقابل هذا الرجل.
    Ficas sozinho. esquece os outros. esquece o Paulie. Open Subtitles نحن وحدنا، إنسِ كل الأخرين إنسِ بولي
    Se esperava ajuda dele, Esqueça. Open Subtitles لذا إنسِ أيّ مساعدة كنت تتوقعها منه.
    Esqueça essa bobagem e vem comigo. - Por quê? Open Subtitles إنسِ هذه الخرابة و تعالي معي- لماذا؟
    esquece a merda do chapéu! Estás a gozar-me? Open Subtitles إنسِ أمر قبعتِك اللعينة، هل تمازحينني؟
    Sai da faixa! Não! esquece as regras, sai da faixa! Open Subtitles كلا، كلا، إنسِ هذا أخرجي عن الطريق
    esquece. Não vou a lado nenhum sem ti. Open Subtitles إنسِ ذلك، لن أُبرح لأيّ مكان بدونكِ.
    - esquece este pesadelo Open Subtitles إنسِ هذا الكابوس
    esquece esses temores Open Subtitles إنسِ تلك العيون المرعبة
    Não, desculpa. esquece. Open Subtitles لا, أنا آسفة, إنسِ الأمر
    esquece que eu existi. Open Subtitles إنسِ وجودي تماماً
    Rock na festa. esquece tudo. Open Subtitles هزّي المهرجان إنسِ كلّ شيء
    esquece o Alcazar. Não tem importância. Open Subtitles إنسِ كيف قدمتِ نفسك ليلة أمس
    Não, não. esquece a outra oferta. Open Subtitles ،لا ، لا إنسِ العرض الآخر
    Esqueça isso. O cabelo molhado fica bem em si, de qualquer maneira. Open Subtitles إنسِ الأمر، كمبللة تبدين جيدة
    Esqueça o jantar, Ellen. Open Subtitles (إنسِ العشاء يا (إلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus