"إنفجار نووي" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma explosão nuclear
        
    Neste momento particulpar, podemos eventualmente acabar por ver uma explosão nuclear numa das nossas cidades. TED في هذه اللحظة تحديداً، يمكن أن ينتهي بنا الحال برؤية إنفجار نووي في أحد مدننا.
    Supõe que temos uma criança que um dia tem a capacidade de criar uma explosão nuclear simplesmente pela força da vontade. Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    E se vai haver uma explosão nuclear... não deveríamos estar a voar para longe da bomba? Open Subtitles . . و إن كان هناك إنفجار نووي ألا يجب أن نبتعد عن مكان الإنفجار؟
    É preciso uma explosão nuclear para estragar esse teu penteado. Open Subtitles تباً , يتطلب الامر إنفجار نووي لتدمير قصة شعرك تلك
    Um laser raio-x funciona passando uma quantidade específica de energia, de uma explosão nuclear ou de antimatéria para um feixe coerente de raios-x. Open Subtitles من المادة المضادة أو إنفجار نووي إلى شعاع متماسك من الأشعة السينية. أكثر من ذلك وسوف ترهق الليزر
    Se houvesse uma explosão nuclear, eu nem dava por ela, está a ver? Open Subtitles هو مثل a - a إنفجار نووي يمكن أن ينفجر، الحقّ، وأنا لا يلاحظ حتى.
    uma explosão nuclear é uma pequena chatice para um drogado determinado. Open Subtitles إنفجار نووي فقط قاصر مصدر إزعاج إلى tweeker مصمّم.
    Acho que vocês lhe chamariam algo como... uma explosão nuclear. Open Subtitles ...أظن أنكم تسمونها شيئاً مثل إنفجار نووي
    A minha melhor conjectura é que houve uma explosão nuclear mal a vítima entrou numa Loja dos 300. Open Subtitles أفضل تخمين لدي أن إنفجار نووي حصل ما إن دخل الضحية الى متجر "99 سنت"
    uma explosão nuclear destruía-os. Open Subtitles أي إنفجار نووي سيُبيدُهم.
    Está prestes a provocar uma explosão nuclear. Open Subtitles أنت على وشك تحرير إنفجار نووي
    Provavelmente, de uma explosão nuclear. Open Subtitles -على الأرجح بسبب إنفجار نووي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus