Se não me parasses... ia estar lá quando o rádio explodiu. | Open Subtitles | لو لمْ توقفيني لكنتُ في الداخل حينما إنفجر جهاز الإرسال |
Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. | Open Subtitles | ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي |
Foi morto, tragicamente, neste mesmo sitio, quando um sapato do tamanho 42 lhe explodiu na cara. | Open Subtitles | والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9 |
Disseram que o coração dele rebentou como um balão. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء. |
Se a central explodir, não haverá energia para alimentar o sistema. | Open Subtitles | إن إنفجر المركز، لن تكون هناك طاقة لتشغيل هذه اللافتة |
Quando finalmente o tiraram de lá o coração dele tinha explodido. | Open Subtitles | عندما أخرجوه أخيراً، إنفجر قلبه كالورق الهش. |
Há três noites atrás, explodiu um depósito de gás, atrás do restaurante, e matou cinco pessoas da minha secção, incluindo o empregado de mesa que me substituíra. | Open Subtitles | قبل ثلاث ليال، إنفجر أنبوب غاز تحت المطعم، قتل خمس أشخاص من قسمي، |
Só que cometeram um erro, o dispositivo incendiário explodiu antes de abandonarem o quarto. | Open Subtitles | أنتم فقط قمتم بغلطة واحدة إن جهازالإحراق المتعمد قد إنفجر قبل أن تخرجوا من الغرفة |
Hoje um dos geradores explodiu com a energia. | Open Subtitles | اليوم إنفجر أحد مولداتنا بسبب تغذية مرتدة |
Sim, ela já viu estas notas, a cabeça dela rodou e explodiu. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر |
Quando ela viu estas notas, a cabeça dela explodiu. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر |
Ontem, um balão explodiu e ela desceu as escadas a correr com uma poção destruidora. | Open Subtitles | البارحة إنفجر بالون و ركضت إلى هنا و معها تعويذة القهر |
É uma toxina sintética... um tanque explodiu hoje de manhã na minha fábrica... pensávamos que a tínhamos controlado, mas a toxina deve ter escapado para a atmosfera. | Open Subtitles | إنه سمين إصطناعي إنفجر صهريج ضغط في معملي هذا الصباح إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن السمين تسرب إلى الغلاف الجوي |
Um pacote de tinta explodiu na cara de uma aluna da universidade. | Open Subtitles | مغلف صبغة إنفجر على تلميذة أنثى " في جامعة " ميامي |
Que uma conduta principal de gás rebentou quando estávamos a sair e três homens morreram? | Open Subtitles | و أن مصدر الغاز إنفجر أثناء خروجنا و أن ثلاثة قد ماتوا |
Eu ia a caminho de Berkeley quando o pneu rebentou. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى بيركلي عندما إنفجر الإطار . |
O catalisador na porta de compressão rebentou. Foi aí que começaram os problemas. | Open Subtitles | المحفز في فتحة ملف الضغط إنفجر إنه المكن الذي بدأت فيه المشاكل |
Não, estou a jogar ao "Espera Até Ao Último Momento Antes de Eu explodir E Morrer. " | Open Subtitles | لا.أنا فقط ألعب لعبة المخاطرة تسمى "إنتظر حتى اللحظة الأخيرة ." قبل أن إنفجر وأموت |
Quando finalmente rebentar-- e - quem sabe - talvez já tenha explodido, afinal, estamos a ver a luz que deixou a estrela há 7500 anos-- será um cataclismo diferente de tudo que já tenhamos visto. | Open Subtitles | عندما ينفجر في الأخير و من يعلم قد يكون بالفعل إنفجر بعد كل شيء, نحن نشاهده بواسطة الضوء الذي غادر النجم منذ |
Nem sei quantas vezes é que aquela porcaria disparou! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم مرة ذلك الشيء الملعون إنفجر |
Rebentar em chamas! | Open Subtitles | إنفجر الى السنة اللهب ! |
Mas se isto explodisse na cara deles, eles não ficariam com as culpas. | Open Subtitles | إنه مثل أنهم يريدون ترك أذن لهم هنا أرادوا أن يكونوا أول المستفيدين من هذا ولكن لو إنفجر هذا في وجوهم |
Isso é gás propano, não vão poder disparar ou vai tudo pelos ares! | Open Subtitles | هذا غاز قابل للأشتعال, لن يطلقوا النار علينا وإلا المكان كله إنفجر |
"...ocorreu uma grande explosão... de repente o elevador rebentou... fumo, arrastei o gajo cá para fora, a sua pele estava a cair... arrastei-o para fora e levei-o para a ambulância." | Open Subtitles | إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع وأنا سحبته خارجا وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف |