"إنفصام" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquizofrenia
        
    • esquizofrénico
        
    • dupla
        
    • esquizofrénica
        
    • dissociada
        
    • dissociativo
        
    Estas mulheres, claro, estavam muito stressadas e os seus descendentes têm uma maior incidência de esquizofrenia que a média. Open Subtitles هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية وذريتهن بها نسبة من حالات إنفصام الشخصية أعلى من المعدل الطبيعي.
    O que leva à incapacidade para estes distúrbios como a esquizofrenia, a bipolaridade e a depressão? TED ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟
    para dentro de vós mesmos, chama-se esquizofrenia e também morrem. TED هذا يدعى إنفصام في الشخصية، وأنت ميت أيضا.
    Mas estás perante um esquizofrénico à espera de respostas racionais... Open Subtitles لكنك تنظرين إلى مريض إنفصام وتتوقعين إجابات منطقية
    Tive um tio esquizofrénico, mas até ele tinha visão perfeita. Open Subtitles لدى عم لديه إنفصام شخصية و لكنه لديه رؤية ممتازة
    Pelo que vejo, é um verdadeiro caso de dupla personalidade. Open Subtitles بقدر ما يسعني أخبارك إنها بخضم حالة إنفصام بالشخصية حقيقية
    O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica. Open Subtitles السلوك الذي وصفته لي يشير إلى إنفصام الذعر
    Doutor, como definiria a desordem de intentidade dissociada? Open Subtitles إذا أيتها الطبيبة كيف تعرّفين إنفصام الشخصية؟
    Eles pensam que é um caso severo de transtorno dissociativo de identidade. Open Subtitles انهم يعتقدون بأنها حالة شديدة من إضطراب تعدد إنفصام الشخصية
    Diagnóstico de esquizofrenia? O que recomendarias? Open Subtitles حسناً , إذا كان أحد معه إنفصام شخصية بماذا توصي؟
    O pesadelo da esquizofrenia... é não saber o que é verdade. Open Subtitles ما ترينه هو كابوس إنفصام الشخصية هو لا يعرف أين الحقيقة
    - A esquizofrenia é degenerativa. Pode passar uns dias sem sintomas, mas tem vindo a piorar com o tempo. Open Subtitles إنفصام الشخصية حالة متدهورة بعض الأيام قد تبدو معافاً
    Estas imagens sao consistentes com alguem que sofre de esquizofrenia avançada. Open Subtitles الصور تتوافق مع شخص لديه إنفصام في الشخصية
    Este tipo de doença mental, acompanhada por esquizofrenia extrema, domina toda a existência familiar. Open Subtitles هذا النوع من الإختلال العقلي يصاحبه إنفصام شديد في الشخصية يطغى على كيان الأسرة
    Ela diz que há um perito que... está disposto a declarar que o seu ataque é uma forma de esquizofrenia. Open Subtitles تقول أن لديها أحد الخبراء كشاهد سيشهد أن حالتك هي حالة إنفصام بالشخصيه
    No meu trabalho clínico, conheci um esquizofrénico paranóico que aprendeu a viver sem medicamentos nem tratamento. Open Subtitles في عيادة العمل الخاصة بي إلتقيت بشخص لديه إنفصام الشخصية وجنون العظمة وتعلم كيف يعيش من دون أدويته وعلاجه
    Se alguém serviu no Vietname e o irmão é esquizofrénico, tem mais hipóteses de ter PSPT crónico do Vietname. TED إن كنت قد خدمت في حرب فيتنام ولديك أخ يعاني من إنفصام الشخصية ففرصتك كبيرة لكي تعاني من فترات طويلة من إضطرابات مابعد الصدمة نتيجة للحرب.
    Ele não é esquizofrénico, isto tem cura. Open Subtitles ظننا أنه إنفصام, هذا يمكن علاجه
    esquizofrenia, dupla personalidade, paranóia, etc. Open Subtitles شيزوفرينيا (إنفصام في الشخصية) تعاني من جنون الشك والريبه أيضاً وسحاقيه ..
    dupla Personalidade, não é? Open Subtitles إنفصام شخصية، صحيح ؟
    Ela era uma paranóica esquizofrénica e tóxico-independente. Uma rapariga muito doente. Open Subtitles أنها كانت تعاني من إنفصام الشخصية الجنوني, مدمنة مخدرات, فتاة مريضة للغاية
    - Era esquizofrénica. - A merda é a mesma. Open Subtitles ـ كانت تعاني من إنفصام الشخصية ـ نفس الشيء
    Foi uma situação traumática. Estava num estado dissociativo. Open Subtitles لقد كنتُ في صدمة كنتُ في حالة إنفصام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus