| Estas mulheres, claro, estavam muito stressadas e os seus descendentes têm uma maior incidência de esquizofrenia que a média. | Open Subtitles | هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية وذريتهن بها نسبة من حالات إنفصام الشخصية أعلى من المعدل الطبيعي. |
| O que leva à incapacidade para estes distúrbios como a esquizofrenia, a bipolaridade e a depressão? | TED | ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟ |
| para dentro de vós mesmos, chama-se esquizofrenia e também morrem. | TED | هذا يدعى إنفصام في الشخصية، وأنت ميت أيضا. |
| Mas estás perante um esquizofrénico à espera de respostas racionais... | Open Subtitles | لكنك تنظرين إلى مريض إنفصام وتتوقعين إجابات منطقية |
| Tive um tio esquizofrénico, mas até ele tinha visão perfeita. | Open Subtitles | لدى عم لديه إنفصام شخصية و لكنه لديه رؤية ممتازة |
| Pelo que vejo, é um verdadeiro caso de dupla personalidade. | Open Subtitles | بقدر ما يسعني أخبارك إنها بخضم حالة إنفصام بالشخصية حقيقية |
| O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica. | Open Subtitles | السلوك الذي وصفته لي يشير إلى إنفصام الذعر |
| Doutor, como definiria a desordem de intentidade dissociada? | Open Subtitles | إذا أيتها الطبيبة كيف تعرّفين إنفصام الشخصية؟ |
| Eles pensam que é um caso severo de transtorno dissociativo de identidade. | Open Subtitles | انهم يعتقدون بأنها حالة شديدة من إضطراب تعدد إنفصام الشخصية |
| Diagnóstico de esquizofrenia? O que recomendarias? | Open Subtitles | حسناً , إذا كان أحد معه إنفصام شخصية بماذا توصي؟ |
| O pesadelo da esquizofrenia... é não saber o que é verdade. | Open Subtitles | ما ترينه هو كابوس إنفصام الشخصية هو لا يعرف أين الحقيقة |
| - A esquizofrenia é degenerativa. Pode passar uns dias sem sintomas, mas tem vindo a piorar com o tempo. | Open Subtitles | إنفصام الشخصية حالة متدهورة بعض الأيام قد تبدو معافاً |
| Estas imagens sao consistentes com alguem que sofre de esquizofrenia avançada. | Open Subtitles | الصور تتوافق مع شخص لديه إنفصام في الشخصية |
| Este tipo de doença mental, acompanhada por esquizofrenia extrema, domina toda a existência familiar. | Open Subtitles | هذا النوع من الإختلال العقلي يصاحبه إنفصام شديد في الشخصية يطغى على كيان الأسرة |
| Ela diz que há um perito que... está disposto a declarar que o seu ataque é uma forma de esquizofrenia. | Open Subtitles | تقول أن لديها أحد الخبراء كشاهد سيشهد أن حالتك هي حالة إنفصام بالشخصيه |
| No meu trabalho clínico, conheci um esquizofrénico paranóico que aprendeu a viver sem medicamentos nem tratamento. | Open Subtitles | في عيادة العمل الخاصة بي إلتقيت بشخص لديه إنفصام الشخصية وجنون العظمة وتعلم كيف يعيش من دون أدويته وعلاجه |
| Se alguém serviu no Vietname e o irmão é esquizofrénico, tem mais hipóteses de ter PSPT crónico do Vietname. | TED | إن كنت قد خدمت في حرب فيتنام ولديك أخ يعاني من إنفصام الشخصية ففرصتك كبيرة لكي تعاني من فترات طويلة من إضطرابات مابعد الصدمة نتيجة للحرب. |
| Ele não é esquizofrénico, isto tem cura. | Open Subtitles | ظننا أنه إنفصام, هذا يمكن علاجه |
| esquizofrenia, dupla personalidade, paranóia, etc. | Open Subtitles | شيزوفرينيا (إنفصام في الشخصية) تعاني من جنون الشك والريبه أيضاً وسحاقيه .. |
| dupla Personalidade, não é? | Open Subtitles | إنفصام شخصية، صحيح ؟ |
| Ela era uma paranóica esquizofrénica e tóxico-independente. Uma rapariga muito doente. | Open Subtitles | أنها كانت تعاني من إنفصام الشخصية الجنوني, مدمنة مخدرات, فتاة مريضة للغاية |
| - Era esquizofrénica. - A merda é a mesma. | Open Subtitles | ـ كانت تعاني من إنفصام الشخصية ـ نفس الشيء |
| Foi uma situação traumática. Estava num estado dissociativo. | Open Subtitles | لقد كنتُ في صدمة كنتُ في حالة إنفصام |