"إننا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos de
        
    A Brooke diz que temos de ligar o computador manualmente. Open Subtitles تقول إننا يجب أن نرقع الحاسوب الجديد في يدوياً
    temos de o fazer exactamente 2 semanas e 4 dias depois? Open Subtitles إننا يجب أن نتجازها بعد أسبوعين وأربعة أيام
    Bem, temos de apanhar esta coisa, certo? Open Subtitles حسناً، إننا يجب أن نصطاد ذلك الشيء، صحيح؟
    Pareces-me muito interessada em bonecas, por isso temos de falar. Open Subtitles يبدو إنكِ مهتمة بالدمى جداً، لذا إعتقدت إننا يجب أن نتحدث
    Ok malta, temos de lembrar-nos de enterrar todas as nossas roupas num saco. Open Subtitles يجب أن تتذكروا إننا يجب أن ندفن جميع ملابسنا ماذا ؟
    Os polícias que o trouxeram ontem à noite disseram que temos de o tratar bem porque é um herói. Apanhou um terrorista. Open Subtitles قالوا إننا يجب أن نمنحك عناية خاصة قالوا إنك بطل، نلت من إرهابي
    Acho que temos de colocar a questão fundamental. Open Subtitles أعتقد إننا يجب أن نسأل الأسئلة الكبيرة
    Phoebe, temos de salvar os pais de toda a gente. Open Subtitles فيبي، إننا يجب أن ننقذ آباء الجميع
    Nesse caso, temos de o matar. Open Subtitles في هذه الحالة، إننا يجب أن نقتله
    temos de cancelar a tua subscrição à Martha Stewart. Open Subtitles إننا يجب أن نُلغي الإشتراك عند" مارثاستيوارت"
    - Olha, temos de salvar a Piper. Open Subtitles اسمعي، إننا يجب أن نُنقذ، بايبر
    temos de encontrar o estado intermédio. Open Subtitles إننا يجب أن نقوم بإيجاد حل متوسط
    temos de arranjar outro sistema. Open Subtitles إننا يجب أن نجد نظاما آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus