"إننى أشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sinto
        
    • Sinto-me
        
    Mas agora Sinto que há outro género de distância. Open Subtitles الآن ، إننى أشعر أنها نوع آخر من المسافات
    Sinto que naquele jardim talvez naquela selva consigamos encontrar... Open Subtitles إننى أشعر أن هناك شئ فى هذه الحديقة ربما فى هذه الغابة ،سأكتشف
    Eu me Sinto tão velha, Manolita. E não tenho idade. Open Subtitles إننى أشعر بالكبر يا مانوليتا رغم أننى لست بهذا العجز
    Sinto-me culpado. Fui eu que os apresentei. Open Subtitles إننى أشعر بالذنب تجاه ذلك لكونى عرفته عليهم ، أليس كذلك؟
    Sinto-me um pouco fraco. Não nos podemos sentar? Open Subtitles فى الواقع ، إننى أشعر بدوار هل يمكننا الجلوس ؟
    Hoje Sinto-me bem, comprei este vestido na 34th Avenue. Gostas? Open Subtitles إننى أشعر أننى بحالة جيدة اليوم ، لقد ذهبت إلى شارع 34 و قمت بشراء هذا الثوب الجديد
    Sinto que devia estar lá em cima, com eles. Open Subtitles إننى أشعر أننى يجب أن أكون هناك من أجلهم
    - Não quer dizer que... Ela não é quem reclama ser. Eu Sinto nela uma pessoa sincera e espiritual. Open Subtitles إنها ليست من تدعيه إننى أشعر بكونها شخصية روحانية و صادقة
    Sabe, Sinto que há algo de errado com ele. Open Subtitles هل تعرف ، إننى أشعر أن هناك شئ يسوءه
    Sinto exactamente o mesmo por si, capitão. Open Subtitles إننى أشعر بنفس الشئ تجاهك يا كابتن
    Sinto que devia estar aqui. Open Subtitles لكننى إننى أشعر أننى يجب أن أكون هنا
    Sinto uma nova inspiração. Open Subtitles إننى أشعر أن هناك إلهام جديد
    Que me Sinto cristão. Open Subtitles إننى أشعر بأننى مسيحياً
    Sinto-me uma criança. Open Subtitles إننى أشعر كما لو أننى عدت طفلاً مرة أخرى
    Sinto-me vivo, Teal'c, como um jovem de 80 anos. Open Subtitles إننى أشعر بالحياة تتدفق فى عروقى يا تيلك كما لو كنت شابا.. فى الثمانين من عمرى
    - Sinto-me até muito viva. - Óptimo. Eu, idem. Open Subtitles إننى أشعر بنبض الحياة فى جسدى حسنا ، و أنا كذلك
    Sinto-me algo adoentado... Open Subtitles فى الواقع ، إننى أشعر بتوعك قليل ، حقاً
    Sinto-me muito mal. Open Subtitles إننى أشعر بالذنب بشدة بهذا الشأن
    Mas Sinto-me como se... tivesse uma tempestade a crescer dentro de mim, mais poderosa que o furacão. Open Subtitles ..... إننى أشعر بــ هناك عاصفه بداخلى تشعرنى بقوه أكثر من الإعصار
    Sinto-me bem pela primeira vez em... quem sabe. Open Subtitles إننى أشعر بشعور رائع للمرة الأولى منذ زمن سحيق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus