Tenho a certeza que pensava do mesmo modo se esta fosse... | Open Subtitles | إنني متأكد أنك تشعر بنفس الشعور لو كانت هذه |
Tenho a certeza que os factos ainda estão a jogar a nosso favor. | Open Subtitles | إنني متأكد من أن الحظ الحسن قد كان حليفنا بشكل كبير |
Tenho a certeza que a Carol quer ficar com a criança. | Open Subtitles | إنني متأكد أن كارول تريد أن تحتفظ بطفلها |
Sim, Estou certo de que iriam adorar ouvi-la, Pai Natal. | Open Subtitles | نعم. إنني متأكد أنهم سيحبون أن يسمعوها يا سانتا |
Tenho a certeza que deve ser muito divertido para vocês verem-me humilhado. | Open Subtitles | إنني متأكد أنه لا بد و أن يكون في غاية الفكاهة بالنسبة لكم أن ترونني مهاناً |
Bem, Tenho a certeza que sim, mas tal tratamento não foi autorizado. | Open Subtitles | حسناً. إنني متأكد من أنه كذلك. لكن لا توجد طريقة علاجية كهذه قد تم تأكيدها |
Tenho a certeza de que o Professor não quereria que te sentisses assim a respeito disso. | Open Subtitles | هي.إنني متأكد من أن البروفيسور لم يكن ليريدكي أن تشعر بذلك الشكل تجاه ذلك |
Tenho a certeza, que neste momento, já todos sabem acerca dos pulsares, e que mais vêm a caminho. | Open Subtitles | إنني متأكد الآن بأنكم جميعاً تعلمون بموضوع النوابض أن المزيد قادمون |
Tenho a certeza que ela não concordaria com isso, Walter. | Open Subtitles | إنني متأكد أنها لا توافقك الرأي يا والتر |
Mas por mais duro que seja preocupar-se consigo, Tenho a certeza de que se morresse, ela jamais perdoaria a si mesma. | Open Subtitles | لكن ومع مدى صعوبة الأمر عليها أن تقلق عليك إنني متأكد تماماً أنّك لو نجحت بالانتحار لم تكن لتسامح نفسها أبداً |
Bess, Tenho a certeza que entende como o Luke pode estar a sentir-se um pouco confuso quanto a isso. | Open Subtitles | يا بيس، إنني متأكد أنكِ تتفهّمين كيف أن لوك قد يشعر ببعض التشويش حيال هذا الأمر |
Será obrigado a melhorar, se o levarmos para um sítio que conhece, Tenho a certeza disso. | Open Subtitles | سيُجبر على أن يبذل الأفضل إن أستطعنا فقط أعادته للمكان الذي يعهده إنني متأكد من ذلك |
Tenho a certeza que sabes quem são. | Open Subtitles | والآن ، إنني متأكد بأنك تعرف هؤلاء السادة المحترمون |
Sim querida, Tenho a certeza. Disseste que o viste na casa de banho? | Open Subtitles | أجل عزيزتي إنني متأكد , لقد قلتي إنك رأيتيها في الحمام |
Sim, Tenho a certeza que não tem nada a ver com dizeres aos idiotas dos primos dele para chamarem mais homens. | Open Subtitles | نعم، إنني متأكد من أنّ لاعلاقة لك بالأمر وأنت تخبر أقرباء هذا الوغد بأن يقتلوا المزيد من الرجال. |
Tenho a certeza que muitos de vós ouviram dizer que uma certa senadora, o qual foi revelado, esteve envolvida em certos assuntos indesejáveis. | Open Subtitles | إنني متأكد أنكم سمعتوا عن السيناتور التي تم الكشف عن تورظها في عمل غير شرعي |
Estou certo de que quando compararmos os seus sapatos com as pegadas que recolhi no local do verdadeiro homicídio, vão ser iguais. | Open Subtitles | إنني متأكد من أنه لو أننا طابقنا حذاءك بآثار الأقدام التي أخذتها أنا من مسرح جريمة القتل الحقيقية فإنهما سيتطابقان |
Estou certo que todos concordam que nenhum problema desses é assim. | TED | إنني متأكد أننا جميعا متفقين أنه ما من مشكلة تستحق الحل ستكون بهذه الصورة. |
Estou certo que a ideia que têm um do outro continuará a evoluir e a mudar. | Open Subtitles | انظرا، إنني متأكد أنَّ تفهّمكما للشخص الآخر سيستمر في التطوّر والاختلاف |
Tenho quase a certeza que ela já me odeia. | Open Subtitles | إنني متأكد جداً أنها كرهتي |