Não, É mais um pesadelo do qual não consigo acordar. | Open Subtitles | لا إنها أقرب إلى كابوس لا أستطيع الهروب منه |
Não, É mais um pesadelo do qual não consigo acordar. | Open Subtitles | لا إنها أقرب إلى كابوس لا أستطيع الهروب منه |
Merda. Acho que devemos ir pelo Mississippi,porque É mais perto da fronteira | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب إلى "ميسيسيبي" إنها أقرب ولاية |
Está a tentar provar que É mais íntima dos meus filhos do que eu. | Open Subtitles | إنها تحاول ان تثبت إنها أقرب من أولادي أكثر مني |
Ninguém Está mais perto da cura e a perspectiva dela é valiosa. | Open Subtitles | إنها أقرب شخص للعلاج ورؤيتها ستكون قيّمة |
Porque o negócio dos portáteis é o seguinte: Aqui digo 50% — mas É mais tipo 60%, 60% do preço do nosso portátil é dado pela venda, pelo "marketing", pela distribuição e pelo lucro. | TED | واتضح أن الأمر ليس بتلك الصعوبة. لأن اقتصاديات الحاسب المحمول هي كالتالي: أقول 50 في المائة هنا. إنها أقرب إلى 60، 60 في المائة من تكلفة حاسوبك المحمول هي تكاليف البيع، التسويق، التوزيع والربح. |
É mais um jantar para comemorar o meu aniversário. | Open Subtitles | إنها أقرب إلى عشاء بمناسبة عيد ميلادي |
De acordo com estas leituras, se eu cortar esta membrana, deveria haver várias bobinas ativadoras em baixo... bem, é tecnologia wraith, então É mais como veias ativadoras. | Open Subtitles | طبقاً لهذه القراءاتِ إذا قَطعتُ ذلك الغشاءِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ تحته عِدّة حلزونات تشغيل انها تقنية شبح,لذا إنها أقرب لأن تكون حجاب تشغيل |
É mais uma pausa para açúcar. | Open Subtitles | إنها أقرب ماتكون إلى استراحة حلوى |
É mais "Silêncio dos Inocentes" que "A Mary tinha uma ovelha". | Open Subtitles | " إنها أقرب إلى " صمت الحملان " بدلاً من " ماري لديها حمل صغير |
Ela É mais da tua idade. | Open Subtitles | إنها أقرب إلى عمرك |
É mais um apito de apoio para o teu | Open Subtitles | إنها أقرب إلى صافرة دعم |
Para dizer a verdade, É mais uma pergunta. | Open Subtitles | إنها أقرب إلى سؤال في الواقع. |
É mais "amaigo". | Open Subtitles | ...حسناً؟ إنها أقرب لـ "إنها "مايت |
Ela Está mais próxima à idade das vítimas que a mãe dela. | Open Subtitles | إنها أقرب من أمها إلى سن الضحايا |
Prometo-vos que ela Está mais perto de deus do que qualquer um de vocês! | Open Subtitles | أعدكم، إنها أقرب إلى الله من أي واحد منكم! |
Está mais perto do que disseram. | Open Subtitles | إنها أقرب مما أخبرونا |