"إنها لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela não vai
        
    • Ela nunca
        
    • Ela não irá
        
    • que ela não
        
    • Ela não quer
        
    • - Ela não
        
    • ela não me
        
    • Ela não está
        
    • não vão
        
    Ela não vai voltar porque limpaste a casa. Achas? Open Subtitles أبي، إنها لن تعود لإنك قمت بتنظيف المنزل
    Ela não vai saber, mas desde que o estado dela se mantenha estável, ela vai viver mais que nós. Open Subtitles إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً
    Bahadur, Ela não vai se encontrar com nenhum fantasma! E se algo lhe alcontece? Open Subtitles باهادور، إنها لن تقابل أي شبح ماذا إذا حدث لها شئ
    Não te disse que Ela nunca se casaria com aquele maldito Humperdinck? Open Subtitles أترى ؟ ألم أقل لك إنها لن تتزوج بهذا الفاسد هامبردينك
    Ela não vai e se Ela não vai, eu não quero ir. Open Subtitles .إنها لن تذهب وإن لم تذهب هي، فلا يمكنني الذهاب
    Não, Ela não vai acreditar que tenho um duplo, vai querer vê-lo e ver as semelhanças que temos. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، إنها لن تفهم أنك نسخة مني إنها يجب أن تراك ، لترى مدى الشبه
    Vocês são adultos, solteiros e o mais importante, Ela não vai sair contigo. Open Subtitles كلاكما بالغ, كلاكما عازب و الأكثر أهمية, إنها لن تخرج معك
    Acho que não me ouviste. Ela não vai contigo. Open Subtitles لا أعتقد أنكَ سمعتني إنها لن تذهب معك.
    - Ela não vai dizer nada... há muita coisa em risco, muito dinheiro. Open Subtitles إنها لن تقولَ اي شئ هناكَ مجازفة كبيرة الكثير من الفوائد متضمنة في هذا الأمر
    Sim, Ela não vai falar com nenhum Agente federal. Open Subtitles أجل، إنها لن تتحدث مع أى عميل فيدرالى
    ! Porque não? Ela não vai à Polícia, alguém tem de o ir buscar. Open Subtitles إنها لن تذهب إلى الشرطة , شخص ما عليه إخراجه
    Ela não vai ficar porque a médica está a exagerar. Open Subtitles إنها لن تتغيب عن المدرسة بسبب ردة فعل مبالغ فيها من قبل أطباء
    Ela não está a passar nada. Ela não vai a nenhum lugar. Open Subtitles إنها لم تسلم أي شيء إنها لن تذهب لأي مكان
    Ela não vai deixar um baile definir a vida dela. Open Subtitles إنها لن تسمح لشيء تافه مثل رقصة لتحديد مسار حياتها
    Ela não vai gostar do seu cheiro. Open Subtitles إنها لن تحبّ الرائحة المنبعثة منكِ
    Sabes que Ela nunca ia parar de lutar pela custódia. Open Subtitles تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية
    Ela nunca magoaria alguém assim, não a mãe que conheci. Open Subtitles إنها لن تؤذيَ احداً هكذا ليست والدتي التي اعرفها
    Ela não irá voltar agora. Nós invadimos o lar dela. Open Subtitles إنها لن تعود إلى هنا الآن نحن غزونا منزلها
    -Pensei que ela não estaria aqui. -Ele disse que não estaria. Open Subtitles ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا
    Ela ultrapassou ligeiramente. Ela não quer causar má impressão, Mãe. Open Subtitles لقد تم خدمتها بما يفوق الحد إنها لن تعطيكِ إنطباع سيء يا أمي
    ela não me deixou ajudar nada. Open Subtitles وقالت إنها لن تسمح لي مساعدة على الإطلاق.
    A Cinderela tem um pai, agora. Ela não está indo a lugar nenhum. Open Subtitles سندريلا حصلت على والدها الآن إنها لن تختفى و لن تذهب إلى أى مكان بعد الآن
    Eles não vão voltar, por isso, agora tenho de o fazer. Open Subtitles إنها لن تعود مجدداً، لذا علي ان أقوم بها الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus