É apenas uma questão de tempo até descobrirem onde é que estamos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يتكشفوا أين نحن. |
É apenas uma questão de tempo antes de eles voltarem para a órbita um do outro. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يتقاطع درباهما مجدداً |
É apenas uma questão de tempo antes que se virem uns contra os outros. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينقلبوا على بعضهم البعض أو أنت |
É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية |
Eles acabarão por passar. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب |
É uma questão de tempo, até que os da minha raça me venham resgatar e, quando o fizerem, não haverá sítio onde te possas esconder. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب حتى يأتى قومى لإنقاذى و عندما يفعلون ، لن يوجد فى الكون مكان يحميك |
É uma questão de tempo até juntarem tudo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يكتشفوا الأمر برمّته |
É apenas uma questão de tempo até eles virem atrás de nós. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب حتى يطاردونا |
Habitua-te à ideia, É apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | اعتاد على هذا إنها مسألة وقت فحسب |
É apenas uma questão de tempo até voltar. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن تظهر |
É apenas uma questão de tempo até te encontrarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب حتى يعثروا عليك. |
É apenas uma questão de tempo! | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب |
É apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب |
É só uma questão de tempo até legalizarem esta merda. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب يا شباب، قبل السماح بتداول هذه المادة قانونياً. |
É só uma questão de tempo até mudar para ameaças. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن تتحول سخريته إلى تهديدات |
A espada matará o seu portador. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | سوف يقتل السيف حامله إنها مسألة وقت فحسب. |
Se o Elliott está a trabalhar com a Mary É só uma questão de tempo para que ela faça à Ali o mesmo que te fez a ti. | Open Subtitles | اذا كان إليوت يعمل مع ماري, إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يفعل لآلي ما فعله لكِ. |
É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب سيدي مسألة وقت فحسب |
É uma questão de tempo até que ele nos veja aqui. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يجدنا هنا بالخلف |
É uma questão de tempo até me despedirem, por ser uma fraude. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يطردوني لكوني محتالة تماماً |
Diria que É uma questão de tempo. | Open Subtitles | سأقول إنها مسألة وقت فحسب. |