olhem, Está cheio de pistas. | Open Subtitles | الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة |
Aquilo Está cheio de pessoas gordas com crianças gordas a andar às voltas à toa, demasiado estúpidos para saberem a diferença. | Open Subtitles | إنها مليئة بالناس والاطفال البدينين الذين يتجولون بدون هدف من الغباء معرفة الفرق |
- Quero uma descrição completa. - Está cheio de fluido. | Open Subtitles | أريد المزيد من التفاصيل - إنها مليئة بسائل - |
E Rodrigo... Rodrigo! Estão cheios de Rodrigo! | Open Subtitles | ورودريغو ، و رودريغو رودريغو ، إنها مليئة برودريغو |
Estão cheias de pedaços de corpo e ossos. | Open Subtitles | إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام |
Está repleto de vida, repleto de paixão. | Open Subtitles | إنها مليئة بالحياة إنها مليئة بالمشاعر |
- Está cheia de duplos sentidos, trocadilhos e partes roubadas. | Open Subtitles | إنها مليئة بالحوارات السيئة و المأخودة من أعمال أُخرى |
- Não é seguro. É cheio de terroristas. - Não, não, não. | Open Subtitles | إنها مكان غير آمن ,إنها مليئة بالإرهابيين لا ,لا, لا |
Está cheio de coisas velhas. Se quiserem pão e leite, posso trazê-los todas as manhãs. | Open Subtitles | العليه، لكنني لم أجد وقتاً كافياً لتنظيفها إنها مليئة بالزبالة |
Está cheio de anomalias. Como pode estar crítico num momento, e seguro no momento a seguir? | Open Subtitles | إنها مليئة بالشذوذ كيف يمكن أن تكون خطيرة في لحظة واحدة |
Está cheio de comida tailandesa nova e mal-cheirosa. | Open Subtitles | حسناً ، إنها مليئة بطعام تايلندي من ماركة جديدة ذو رائحة نتنة |
Aquilo lá em baixo Está cheio de alemães que o levam a um hospital! | Open Subtitles | يا للمسيح - ! إنها مليئة بالألمان بالأسفل - سيأخذونه لمستشفى - إذا لم يقتلوه للمتعة - |
Está cheio de relógios, identidades falsas. | Open Subtitles | إنها مليئة بالساعات، هويات مزورة |
Está cheio de Pseudotsugas de 2,4 metros. | Open Subtitles | إنها مليئة بالشمعات ذات الـ8 أقدام. |
Está cheio de comida chinesa velha e mal-cheirosa. | Open Subtitles | إنها مليئة بطعام صيني قديم نتن |
Estão cheios de desenhos feitos pelos meus ancestrais e outros que tiveram o mesmo tipo de problema de habilidade, seja lá como queiras chamar-lhe. | Open Subtitles | إنها مليئة بصور رسمها أسلافي... وآخرون كانوا يعانون من المقدرة، او المشكلة ذاتها، أيما تريدين تسميتها. |
Estão cheios de dados. | Open Subtitles | إنها مليئة بصفحات من المعطيات. |
Estes contratos... Estão cheios de assinaturas. | Open Subtitles | هذه العقود إنها مليئة بالتوقيعات |
para fazer face às despesas. Estão cheias de pessoas que fazem por eles e pelos outros, seja ir buscar medicamentos para um vizinho idoso, ou emprestar dinheiro a um irmão para pagar a conta do telefone, ou dar uma olhadela nos miúdos do bairro pela varanda da frente. | TED | إنها مليئة بأشخاص يعملون لأنفسم ومن أجل غيرهم، من إحضار الدّواء لكبار السن من الجيران، واقراض قريب لهم بعض المال لدفع فاتورة الهاتف، أو حتّى رعاية أطفال الحي ومراقبتهم من المنحدر الأمامي. |
Estão cheias de fibras e antioxidantes. | Open Subtitles | إنها مليئة بالألياف ومضادات الأكسدة |
Elas Estão cheias de energia. Elas estão ceias de luz. | Open Subtitles | إنها مليئة بالطاقة إنها مليئة بالنور |
Está repleto de emoções. | Open Subtitles | إنها مليئة بالعواطف |
“Está repleto de truques.” | TED | " إنها مليئة بالحيل." |
Não era só irídio; estava cheia de esférulas vítreas e estava cheia de grãos de quartzo que tinham sido sujeitos a uma pressão enorme: quartzo de impacto. | TED | إنها مليئة بكريات بلورية وليس بالأيريديوم فقط. ومليئة بحبيبات مرو قد خضعت لضغط هائل: مرو مكثف. |
É cheio de virtudes alemãs! | Open Subtitles | إنها مليئة بالقيم الألمانية |