"إنهم بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles precisam de
        
    • Eles querem
        
    • Têm de
        
    • Precisam da
        
    Temos passageiros a sangrar. Eles precisam de ser avaliados. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    Eles precisam de ficar ansiosos pela exploração, Eles precisam de ficar ansiosos pela colonização Eles precisam de ficar ansiosos pelas descobertas. TED إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة.
    Eles precisam de mais homens. Precisam de ajuda. Open Subtitles انهم بحاجة الى المزيد من الرجال إنهم بحاجة للمساعدة
    Eles querem um vídeo de ti a representar, na claque, a fazer coisas em casa... Open Subtitles أولاً، إنهم بحاجة لفيديو تقومين به بالتمثيل، والمساعدة، وهذه الأمور في المنزل..
    As pessoas Têm de te ouvir. Precisam de te ouvir. Open Subtitles يريد الجميع الإستماع إليك، إنهم بحاجة ذلك.
    Eles Precisam da alma limpa e que o Pai Sagrado os confronte. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى روح أو الإعتداء إجلب كل قسيس ليواجههم
    Eles precisam de gritar, de vez em quando. Faz-lhes bem à autoestima. Open Subtitles إنهم بحاجة للصراخ من حين لآخر فهذا جيد لثقتهم بنفسهم
    Eles precisam de saber quem era o teu contacto, para ter a certeza que não estavas a ajudar o inimigo. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى معرفة مع من كنت تتواصل للتأكد من أنك لم تكن تساعد العدو
    Eles precisam de um objecto nosso para nos poderem controlar. Open Subtitles ألم تفهم؟ إنهم بحاجة لشئ تمتلكه للسيطرة عليّكَ
    Eles precisam de ti, Phil... mais do que nunca. Open Subtitles إنهم بحاجة إليك أكثر من أي مرة سابقة
    Eles precisam de cuidados médicos. Por favor. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مساعدة طبيّة رجاءًا، رجاءًا
    Quando há camadas demais as pessoas ficam muito longe da ação, portanto, Eles precisam de indicadores de desempenho, matrizes. Eles precisam de fracas simulações da realidade. TED عندما يكون هناك طبقات كثيرة فإن الناس تكون بعيدة جداً عن التنفيذ، و هنا تأتي الحاجة إلى مؤشرات الأداء الأساسي، المصفوفات، إنهم بحاجة إلى ممثل سيئ للحقيقة.
    Eles precisam... Nós temos que inspirá-los, porque Eles precisam de guiar-nos e ajudar-nos a sobreviver no futuro. TED إنهم بحاجة إلى. نحن بحاجة إلى مصدر إلهام لهم, لأنهم يحتاجونه حتى يقودوننا و يساعدوننا للبقاء على قيد الحياة في المستقبل.
    Eles precisam de um líder. De alguém com experiência. Open Subtitles إنهم بحاجة لقائد، لشخص يملك الخبرة
    Eles precisam de uma decisão, Sr. Presidente. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى قرار، سيدي الرئيس
    Eles precisam de mim para fazer o trabalho. Open Subtitles لن يثقوا بك لتقوم بالعملية على كل حال- إنهم بحاجة للقيام بالعملية-
    Eles precisam de ouvir isso de vocês. Open Subtitles إنهم بحاجة لهذا بحاجة لأن يسمعوا هذا
    Tal como eu disse, Eles precisam de orientação. Open Subtitles مثل ما قلت ، إنهم بحاجة لبعض الإرشاد
    Eles precisam de mais sangue para o joelho. Open Subtitles إنهم بحاجة للمزيد من الدم لأجل الركبة
    Eles querem um sacrifício em nome do Tauro. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى تضحية لبرج الثور
    Têm de controlar vários pontos para ter um padrão de movimento. Open Subtitles إنهم بحاجة لتتبع سلسلة من نقط المتحركة للحصول على نمط الحركة
    Precisam da sua sabedoria para a nova Excelsior. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى حكمتك على متن المركبة "إكسلسيور" الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus