precisam de sangue de virgem. Isso é como leite para eles. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه |
Temos passageiros a sangrar. Eles precisam de ser avaliados. | Open Subtitles | لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي |
precisam de 9 horas para um perfeito desempenho cerebral, e muitos deles, em tempo de aulas, | TED | إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط. |
eles precisam da alma limpa e que o Pai Sagrado os confronte. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى روح أو الإعتداء إجلب كل قسيس ليواجههم |
precisam de apoio. precisam de ajuda. | TED | إنهم بحاجة إلى الدعم، هم بحاجة للمساعدة. |
precisam de prática? precisam de retorno? | TED | إنهم بحاجة إلى ممارسة؟ بحاجة الى تقييم؟ |
Näo precisam de tempo livre. precisam de trabalhar ao màximo. | Open Subtitles | ، إنهم لا يحتاجون إلى إجازة إنهم بحاجة إلى كل العمل الممكن |
precisam de um instrutor de surf numa estância durante 3 semanas. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى مدرب لركوب الأمواج هذا الصيف لمدة 3 أسابيع |
E os otários daqui... precisam de ajuda para não ir tudo para aqueles cabrões. | Open Subtitles | هؤلاء الريفيون الحمقى إنهم بحاجة إلى ما يردعهم |
Crianças assim problemáticas precisam de disciplina e ordem. | Open Subtitles | الأطفال المضطربون، إنهم بحاجة إلى الإنضباط والنظام. |
Eles precisam de saber quem era o teu contacto, para ter a certeza que não estavas a ajudar o inimigo. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى معرفة مع من كنت تتواصل للتأكد من أنك لم تكن تساعد العدو |
Eles precisam de cuidados médicos. Por favor. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى مساعدة طبيّة رجاءًا، رجاءًا |
Quando há camadas demais as pessoas ficam muito longe da ação, portanto, eles precisam de indicadores de desempenho, matrizes. Eles precisam de fracas simulações da realidade. | TED | عندما يكون هناك طبقات كثيرة فإن الناس تكون بعيدة جداً عن التنفيذ، و هنا تأتي الحاجة إلى مؤشرات الأداء الأساسي، المصفوفات، إنهم بحاجة إلى ممثل سيئ للحقيقة. |
eles precisam... Nós temos que inspirá-los, porque eles precisam de guiar-nos e ajudar-nos a sobreviver no futuro. | TED | إنهم بحاجة إلى. نحن بحاجة إلى مصدر إلهام لهم, لأنهم يحتاجونه حتى يقودوننا و يساعدوننا للبقاء على قيد الحياة في المستقبل. |
Eles precisam de uma decisão, Sr. Presidente. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى قرار، سيدي الرئيس |
E as pessoas... precisam de te conhecer. | Open Subtitles | و الناس ، إنهم بحاجة إلى أن يعرفوك |