Eles eram teus amigos, devias ter tratado do assunto. | Open Subtitles | إنهم كانوا أصدقائك كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا |
Não estou a perceber. - Como sabias que Eles eram Yakuza? | Open Subtitles | .لم أفهم كيف عساك أن تعرف إنهم كانوا "ياكوزا"؟ |
Esqueço-me dos teus detalhes de FBI. Eles Foram mesmo queridos. | Open Subtitles | أفتقد لتفصيلك عن رجال التحقيقات الفدرالي إنهم كانوا لطفاء |
Eles estão certamente, não tanto para olhar, mas o meu Sensores dizerme, uma vez que eles Foram um dos seus ... | Open Subtitles | ربما لم أراهم جيدا لكن حواسى تخبرنى إنهم كانوا من |
Houve uma altura em que eram poderosos, mas agora tornaram-se moles. Não fazem ideia do que é estar na linha da frente. | Open Subtitles | إنهم كانوا أشداء القوىَ فى وقتٍ ما و لكنهم وهنوا الآن، ليس لديهم أيّ فكرة،كيف يكون المقاتل بالصفوف الأمامية. |
Sim, sim, eles estavam a pedir um cachorro quente. | Open Subtitles | نعم. نعم. إنهم كانوا هنا للتو يسألون عن هوت دوج |
Eles eram apenas homens. | Open Subtitles | إنهم كانوا رجال [عليهم السلام] |
Eles eram bons rapazes. | Open Subtitles | إنهم كانوا فتية صالحين. |
Eles eram uma sociedade secreta. | Open Subtitles | إنهم كانوا منظمة سرية |
Eles eram agentes dele, não teus. | Open Subtitles | إنهم كانوا رجاله ، ليس رجالك. |
Eles eram como Bharat e Ram. | Open Subtitles | إنهم كانوا مثل (بهرات) و(رام)، سيدي |
Muitos reclusos juram que Foram incriminados injustamente. | Open Subtitles | كلارك يقسم الكثير من المدانين إنهم كانوا ضحايا مكائد |
Foram aprisionados. E agora que estão livres, graças a ti. | Open Subtitles | إنهم كانوا محبوسين، و الآن همّ طـُلقاء ، و الفضل يعود لكَ. |
Foram congeladas pelo gelo Antártico milhões de anos antes de a nossa espécie sequer existir. | Open Subtitles | إنهم كانوا متجمدين في القطب الجنوبي، قبل ملايين السنيين من وجود الإنسان على الأرض |
Foram os maiores contribuintes, da sua campanha. | Open Subtitles | إنهم كانوا من أكبر المساهمين في حملته الإنتخابيه |
Eu costumava pensar que eram todos meus amigos. | Open Subtitles | أعتدت التفكير إنهم كانوا جميعهم أصدقائي. |
Sabiam que eram a família mais feliz do mundo e amavam-se muito. | Open Subtitles | إنهم كانوا يعرفون أنفسهم ليكونوا أسعد عائلة أن تعيش كما فعلوا وأن يحبون بعضهم الآخر. |
Portanto, eles estavam a tentar isolar-te e recuperar as informações. | Open Subtitles | إنهم كانوا يحاولون عزلك و إستعادة المعلومات منك |
Sim, o Hutch disse que eles estavam apenas a tentar dar-lhe numa lição. | Open Subtitles | نعم،"هاتش" قال إنهم كانوا فقط يحاولون أن يلقونها درسا |
Aquilo era normal neles, então a minha primeira reacção foi que eles não estavam a brincar. | Open Subtitles | لم يكن إعتقادي مختلف عنهم، لذا فأنا أعتقد أن إحساسي الأول هو إنهم كانوا يصطنعون مزحة. |