"إنهم يعلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles sabem
        
    • Eles sabiam
        
    • Sabem que
        
    A vida numa quinta. Eles sabem no que se metem. Open Subtitles العيش في مزرعة إنهم يعلمون على ماذا هم مقبلون
    Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. Open Subtitles ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل
    Eles sabem que elas podem ser publicadas a qualquer momento, então eles mantêm-se calados, entendes? Open Subtitles إنهم يعلمون أنه من الممكن نشرهم في أي لحظة لذا فلقد التزموا الصمت.. أترين؟
    Eles sabem o quanto vocês querem o naquadria e pensam que acabarao por lhes dar o que querem. Open Subtitles إنهم يعلمون مدى حاجتكم للنكوادريا إنهم يعتقدون أنكم عاجلا أم آجلا ستعطونهم ما يريدونه
    Eles sabiam que ia haver problemas esta noite. A Cavalaria está a postos. Open Subtitles إنهم يعلمون بوقوع هجوم اليوم وبعثوا بفرسانهم ليستعدوا لصده
    Eles sabem exactamente onde estamos. Vêm a caminho. Open Subtitles إنهم يعلمون أين نحن بالضبط سيأتون لإنقاذنا
    Eles sabem sobre Utah. Open Subtitles إنهم يعلمون عن يوتاه أكبر سبب لنتخلى عنهم
    Então Eles sabem que nós assistimos. Eles sabem que vamos tentar fugir. Open Subtitles لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه إنهم يعلمون بأننا سنهرب
    Eles sabem que os Chineses têm o componente, e estão a ameaçar com uma resposta militar a não ser que os impeçamos de sair do país. Open Subtitles إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد
    Eles sabem os nomes das pessoas com que eu me preocupo e como encontrá-las. Open Subtitles إنهم يعلمون أسماء كل من أحب و كيف يجدونهم
    Eles... Eles sabem que nós vamos fugir esta tarde. Open Subtitles إنهم ، إنهم يعلمون بأننا سنهرب بعد ظهر اليوم
    Eles sabem, e pensam que ela no final será presa. Open Subtitles إنهم يعلمون.. ويظنون بأنها ستُدان فوراً.
    Eles sabem o que fazem. Já fizeram isso antes. Open Subtitles إنهم يعلمون ما يفعلون لقد قامو بهذا من قبل
    As famílias de militares receiam sempre o pior. Eles sabem que os homens deles podem não voltar, Open Subtitles عائلات العسكريين دائماً ما يعيشون في خوف إنهم يعلمون أن رجالهم ربما لا يعودون
    Eles sabem que estão a ser vigiados. São cartas fora do baralho. Open Subtitles إنهم يعلمون أنهم مراقبون، لن يحاولوا الأتيآن بأي عمل
    Não te preocupes, querido. Eles sabem o que fazem. Vais salvar-te. Open Subtitles لا تقلق حبيبي, إنهم يعلمون مايفعلون ستكون بخير
    Eles sabem de nós e ela está a ver anuários. Open Subtitles إنهم يعلمون بشأننا وهي تبحث في الكتب السنوية
    Eles sabem onde estamos. Por que não vêm atrás de nós? Open Subtitles إنهم يعلمون طريقنا , لماذا لا يأتوا خلفنا
    Eles sabem que tu sabes. Open Subtitles ستُبقيك أنت حياً إنهم يعلمون أنك لديك المعلومات اللازمة
    Eles sabem o onde e o quando do encontro. Open Subtitles إنهم يعلمون مكان و وقت الإجتماع. سيقومون
    Eles sabiam que nós esperávamos que eles utilizassem o autocarro. Já está, babe! Open Subtitles إنهم يعلمون أننا نتوقع منهم محاولة الوصول للشاحنة
    Eles não fazem isso, querido! Sabem que estamos cá dentro. Open Subtitles لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus