É um dos elementos de "design" criados até hoje, mais visto. | TED | إنه أحد العناصر الأكثر مشاهدةً التي تم تصميمها على الإطلاق. |
É um dos poucos mundos em toda a galáxia com tanta abundância. | Open Subtitles | إنه أحد العوالم القليلة في المجرة المتوفر فيها أعداد غزيرة منها |
Esse É um grupo de artistas do engate manhosos. | Open Subtitles | إنه أحد تلك النوادي الذي يلتقط مجموعات فنانين |
É uma das coisas que me mantém acordada à noite. | Open Subtitles | إنه أحد الأشياء التي تجعلني متيقظة أفكر بها ليلًأ |
Ele É um dos agentes mais instruídos com quem já trabalhei. Também tive essa impressão. | Open Subtitles | إنه أحد أكثر العملاء الذين عملت معهم ذكاءً |
Pelo que percebi, É um dos nomes de rua dado à droga. | Open Subtitles | ما هذا؟ حسبَ ما أدركتُ إنه أحد أسماء العقار في الشوارع |
É um daqueles objetos intemporais em que não pensamos muito, porque se integra muito bem no nosso quotidiano. | TED | إنه أحد الأشياء الخالدة التي قليلا ما نفكر فيها. لأنه اصبح جزء من حياتنا. |
É um dos "designs" mais duradouros na história. | TED | إنه أحد التصميمات الخالدة على مر التاريخ. |
É um dos meus exemplos favoritos de mudança de perspetiva. | TED | إنه أحد أمثلتي المفضلّة عن تغيير المنظور. |
Na verdade, É um dos templos mais antigos do Japão. | TED | في الواقع، إنه أحد أقدم المعابد في اليابان. |
É um dos poucos lugares onde é provável encontrar o meu marido. | Open Subtitles | إنه أحد الأماكن القليلة التي يمكنني رؤية زوجي بها دائماً ما أسقطها |
Ele não quer enrolação. É um dos caras mais espertos que já conheci. | Open Subtitles | لن يبقى هنا ليقوم بالألاعيب، إنه أحد أكثر الناس الذي قابلتهم فطنة |
Falando a sério, É uma daquelas coisas que não se pode descrever. | Open Subtitles | لكن جديًا، إنه أحد الامور التي لايمكن لأحد أن يصفها لك. |
A insulina, uma hormona sintetizada no pâncreas, É uma das principais ferramentas do corpo para a gestão do açúcar. | TED | الأنسولين،هرمون يتكون في البنكرياس إنه أحد أهم أدوات الجسم لمعالجة السكر |
É uma das coisas mais mortais que já vimos em circulação pelo mundo nos últimos séculos. | TED | إنه أحد أكثر ما رأيناه ينتشر في أنحاء الأرض خطورة في القرون الأخيرة. |
Ele É um dos investigadores originais do caso Cugini. | Open Subtitles | هذا صحيح كينتون يعمل على قضية كوجيني إنه أحد التحريين الأصليين |
Mas mal eles sabem, que ele É um dos melhores dançarinos de freestyle que eu já vi na minha vida. | Open Subtitles | إنه أحد أفضل الراقصين الأحرار الذين رَأيتُهم في حياتِي |
Ele É um dos grandes em investimento bancário. | Open Subtitles | إنه أحد الأسماء الكبيرة في استثمار البنوك |
Não era apenas rico, Era um dos homens mais ricos do mundo. | Open Subtitles | والتي توضح أنه ليس مجرد رجلًا غنيًا عاديًا إنه أحد اغنى الرجال في العالم ترتيبه في منتصف ال ٣٠٠ |
Este É um Amphipoda, só com dois centímetros de comprimento, e come mesmo macroalgas. | Open Subtitles | إنه أحد مزدوجات الأرجل، لا يتعدى طوله سنتيمترين و هو يتغذى علي العشب البحري. |
Ele Foi um dos presidentes que teve filhos ilegítimos... em conjunto com Thomas Jefferson e Warren G. Harding. | Open Subtitles | إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج |