Garanto que É o homem mais disciplinado que alguma vez conheci. | Open Subtitles | أؤكد لك إنه الرجل الأكثر إنضباطاً الذي إلتقيته في حياتي |
Ele É o homem que passa na rua, senta-se ao seu lado no comboio, serve-lhe o seu café, as suas pipocas. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي مررت بجانبه في الشارع الرجل الذي جلس بجانبك في القطار يحضر لك القهوة يحضر لك الفشار |
É o homem que roubámos, "yo", do jogo de póquer. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي نهبنا ماله من مباراة البوكر |
É o tipo louro por baixo. Viu-o? | Open Subtitles | إنه الرجل الأشقر الشعر ذو البذله البنيه الذى يقف تحتها |
Sim, É o tipo da Bíblia com os casacos de muitas cores, certo? | Open Subtitles | نعم ، إنه الرجل ذو المعاطف المتعددة الألوان في الكتاب المقدس ، أليس كذلك؟ كلا |
- Foi o tipo que avisou a Chrysler que a Cadillac estava a suspender os produtos deles. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أخبر كرايسلر أن كاديلاك ستتخلص من الزعانف |
Parece simpático. É um homem de gelo, é isso que ele é! | Open Subtitles | إنه يبدو لطيفاً إنه الرجل الجليدي ، هذه هي حقيقته |
O pai dele significou muito para mim. É o homem da fotografia. | Open Subtitles | ،كان والده يعني لي الشيء الكثير إنه الرجل الذي بالصورة |
É o homem que fez o vestido que matou a tua amiga. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي فخخ الثوب الذي قتل صديقتك |
Ele É o homem com o qual construí a minha vida, o que esperam? | Open Subtitles | إنه الرجل الذي بنيت حياتي معه ماالذي توقعتِه ؟ |
É o homem que me tornou o que eu sou hoje. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي جعلني أصبح ما أنا عليه الآن |
É o homem que irei perdoar sempre, e sempre confiarei. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي سأسامحه دائماً الذي سأثق به دائماً... |
O companheiro que conduz o interrogatório é o nosso ex chefe de pesquisa, ele É o homem que vais substituir. | Open Subtitles | ،الزميل الذي يدير المقابلة ،إنه رئيس أبحاثنا السابق إنه الرجل الذي ستحل محله |
Ele É o homem com quem quero passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه |
- É o homem que vi em casa deles. - Sim, ela está sem dúvida aqui, senhor. | Open Subtitles | إنه الرجل الذى قابلته فى بيتها - نعم ،إنها هنا - |
É o tipo que te deu um murro no combate desta manhã. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي لكمك بعد المباراة هذا الصباح |
Em qualquer luta, É o tipo que está disposto a morrer que vai ganhar esse centímetro. | Open Subtitles | إنه الرجل المستميت.. الذي سوف يفوز بهذه الإنش |
Ele É o tipo a quem eu ligo para me resolver as merdas deste tipo. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أهاتفه للتعامل مع أناس مثله |
Ele Foi o responsável pela Glasnost. | Open Subtitles | بين الولايات المتحدة الأمريكية و روسيا إنه الرجل وراء سياسة الإنفتاح في روسيا |
Foi o único homem com quem estive naquela altura. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذى كنت معه خلال هذه الفترة |
Ele É um homem que eu nunca desapontaria. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي لم أرد أن أخيب ظنه |
É um homem que vai subir na vida. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي سيسمو في الدنيا |