"إنه تقريباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • É quase
        
    • Está quase
        
    Não há nada mais que possamos fazer agora. É quase de manhã. Open Subtitles ليس هناك الكثير يمكن أن نفعله الآن إنه تقريباً شروق الشمس
    É quase como se ela estivesse a escrever através de ti. Open Subtitles إنه تقريباً كما لو أنك . تتقمصيها أو شيئاً ما
    Além disso, É quase Dia dos Namorados e estou sozinho, sem nada que se pareça com uma namorada. Open Subtitles بالإضافة , إنه تقريباً عيدُ الحبّ , وأنا وحيد بلا أحد تقرب أن تكون فتاتي الحميمة
    Admito que é estranho. É quase como pesar a alma de alguém. Open Subtitles أعترف أنه أمر غريب إنه تقريباً كوزن روح أحدهم
    Está quase na hora que disseram, que a Senhora iria aparecer. Open Subtitles إنه تقريباً الوقت الذي قاله العذراء ستظهر فيه
    É quase manhã. Ficaremos bem. Open Subtitles إنه تقريباً وقت طلوع النهار.إننا على ما يرام
    É quase meia-noite. Nos temos que ir para a fábrica. Open Subtitles إنه تقريباً منتصف الليل يجب أن نعود إلى المصنع
    E agora que o momento chegou, É quase... Anticlimático. Open Subtitles . و الآن بما أن اللحظة قد حلّت ، إنه تقريباً ..
    É quase tão brilhante como a mulher com quem casei. Open Subtitles إنه تقريباً عبقري مثل المرأة التي تزوجتها
    É quase tão brilhante como a mulher com quem casei. Open Subtitles إنه تقريباً عبقري مثل المرأة التي تزوجتها
    Que se dane. É quase meia-noite. Eu desisto. Open Subtitles أتعلم ماذا اللعنة على هذا إنه تقريباً منتصف الليل أنا أستسلم
    É quase Natal. É quase Natal. Open Subtitles إنه تقريباً عيد الميلاد إنه تقريباً عيد الميلاد
    Sabes, É quase meia-noite. Open Subtitles أتعلمين إنه تقريباً منتصف الليل
    É quase no caminho, está? Open Subtitles لا إنه ليس كذلك إنه تقريباً في طريقنا ؟
    Muito estranho. É quase como se ele soubesse o que iria acontecer. Open Subtitles إنه تقريباً كما أنه يعلم ماذا سيحدث
    Uau, ele É quase tão alto como a Torre Eiffel lá. Open Subtitles . إنه تقريباً طويل مثل برج إيفل
    Ele regenera. É quase como sair do Congresso. TED إنه تقريباً مثل ترك الكونجرس .
    É quase hora de deslizar. Open Subtitles إنه تقريباً وقت الإنزلاق
    Está quase na hora da venda e pensei que tinha ajuda, mas nunca mais me disseste nada. Open Subtitles إنه تقريباً عرَض وقلت ربما أستفيد بقليل من المساعده لكنني لم أسمع منك شيئاً مره أخرى
    Piglet, Está quase na hora do pequeno-almoço. Open Subtitles بيغلت إنه تقريباً وقت الفطور
    Está quase pronto! Open Subtitles إنه تقريباً جاهز..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus