Mas o mais importante não é a provocação, não é o estado de pré-raiva, É como interpretamos essa provocação, É como tiramos partido dela na nossa vida. | TED | لكن ما يهم أكثر ليس الاستفزاز، وليس مرحلة ما قبل الغضب، إنه: كيف نفسر هذا الاستفزاز، هو ما نعطيه معنى في حياتنا. |
É como um forno microondas funciona. | Open Subtitles | إنه كيف يقوم فرن الموجات الصغرى بطهي الطعام. |
Nem é boa nem é má. É como se usa. | Open Subtitles | هو ليس جيداً أو سيئاً , إنه كيف تستعمله |
O importante não É como chegámos a esta triste situação É como recuperamos o Kendal em segurança. | Open Subtitles | الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان |
É assim que contornamos os nossos erros. | Open Subtitles | إنه كيف نعود عن الأخطاء ذلك ما يهم |
- É assim que nos livramos dos mortos. | Open Subtitles | إنه كيف نتخلص من جثثنا .. لاشيء شخصي |
É como te sentes, Nancy. | Open Subtitles | إنه كيف تشعرين نانسي و ليس من أنت |
- Este livro. É como nós o fazemos. | Open Subtitles | -هذا الكتاب, إنه كيف نقوم بهذا |
É como hei-de perdoar-me a mim próprio por aquilo que fiz. | Open Subtitles | إنه كيف أسامح نفسي لما فعلت. |
É como percecionamos a quarta dimensão. | Open Subtitles | إنه كيف نقيس البعد الرابع |
É como se vai de A a B. | Open Subtitles | إنه كيف تصل من (أ) إلى (ب) |
É assim que eles sobrevivem. | Open Subtitles | إنه كيف يعيشون |