"إنه ملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pertence
        
    • É do
        
    • É da
        
    • Pertencia
        
    • é o Rei
        
    • É um Rei
        
    Na verdade, Pertence à Beakman Properties, e a Dunder Mifflin está no quarto ano de leasing, num total de sete. Open Subtitles إنه ملك لعقارات "بيكمان" في الواقع و "داندر ميفلين" تستأجره لثلاث سنوات أخريات
    Pertence a uma viúva, mas quem o gere é um tipo chamado Mickey Doyle. Open Subtitles إنه ملك لأرملة، ولكنه يدار بواسطة رجل يسمى "ميكي دويل".
    Aquela que Pertence ao Patrovita? Open Subtitles نعم، ذلك مقلع الحصى إنه ملك لـ(باتروفيتا)
    É do meu marido Mikael, mas ele não vai ligar. Open Subtitles إنه ملك زوجي مايكل لكنه لن يمانع
    Mas o Vincent não é meu, É do Brian. Open Subtitles لكن "فنسنت" ليس ملكي، إنه ملك "برايان".
    Gosto do seu cachecol. É da sua avó, não é? Open Subtitles يُعجبني وشاحك، إنه ملك لجدتك، أليس كذلك؟
    Pertencia à namorada dele, Laure, o que, na realidade, até pode ser mais útil, porque se ela estava envolvida, podem existir aqui provas disso. Open Subtitles (إنه ملك لصديقته (لور، مما يجعله في الواقع ،مفيدا أكثر ،لأنه إذا كانت مشاركة .قد يكون هناك دليل على ذلك
    Meu, ele é o Rei do Inferno. Buscar algumas almas... deve estar abaixo da sua folha de pagamento. Open Subtitles إنه ملك الجحيم تحصيل بعض الأرواح أقل من مستواه الآن
    Ele É um Rei por aqui. Open Subtitles إنه ملك في هذه الأرجاء.
    A casa Pertence à minha família. Open Subtitles إنه ملك لعائلتي
    Pertence ao povo deste país. Open Subtitles إنه ملك لشعب هذا البلد.
    Pertence ao governo. Open Subtitles لا ، إنه ملك للحكومة
    "Agora ele Pertence aos anjos." Open Subtitles إنه ملك للملائكة
    Pertence ao alfa. Open Subtitles ‫إنه ملك الذكر المسيطر
    Como a encontraste? - Pertence à empresa. Open Subtitles كيف عثرت علية _ إنه ملك إلى الشركة _
    "Este banco É do meu pai!" É do meu pai. Open Subtitles " هذا بنك أبي " " إنه ملك أبي "
    - É do meu pai, não é minha. Open Subtitles إنه ملك أبي، وليس لي.
    - Não é minha. É do Nick. Open Subtitles ليس ملكي، إنه ملك لـ نيك
    - Isto É da CIA. Open Subtitles إنه ملك للإستخبارات المركزية متعلق بالأمن القومي
    Wallace vai ficar doido, se acontecer algo a este lugar. - É da família dele há anos. Open Subtitles إنه ملك لعائلته منذ سنوات
    Pertencia ao meu pai mas foi roubada. Open Subtitles ! إنه ملك أبي، ولكنه كان مسروقًا
    Sim, Pertencia a Lucille Clarke. Open Subtitles "أجل، إنه ملك "لوسي كلارك
    - Esse é o Rei dos ladrões! - Obrigado, pelo seu bom coração, alteza. Open Subtitles إنه ملك البخلاء شكراً يا مولاى
    Ele É um Rei ungido. Open Subtitles إنه ملك ممسوح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus