Não ando a dormir com ele. Faz-me andar a ver os meus amigos às escondidas. | Open Subtitles | لم يكن مضطراً لأن يضربة,إنه يتصرف كأني أنام معه,إنه يجعلني أتحرك |
Não, não, pior, ele faz-me mentir por ele. | Open Subtitles | لا, لا, لا, ليس ذلك. إنه يجعلني أنا أكذب لأجله. |
Mas, a sério, ele faz-me sentir isto sempre. | Open Subtitles | لكن حقاً، إنه يجعلني أشعر بهذا طوال الوقت |
Isto deixa-me muito chateada, mais do que ele fez comigo ou o que ele tirou de mim, o que não dei em troca. | Open Subtitles | إنه يجعلني غاضبة كثيراً فأكثر ما يغضبني مما فعله بي أو ما سلبه مني هو ما لم أفعل رداً على هذا |
Só estou a dizer que estou curioso. Isto deixa-me curioso. | Open Subtitles | أجل، كلا، أنا فقط أقول هذا من الباب الفضول، إنه يجعلني فضولاً. |
Só tem de assinar por cima onde diz, "ele faz-me ter orgulho em ser médico" | Open Subtitles | وقع تحت جملة: "إنه يجعلني فخوراً بكوني طبيب" |
vinte minutos antes ele faz-me palpitar, sabes, palpitar e com o Oscar... | Open Subtitles | إنه يجعلني أتوخز, و تعلمين بوجود (أوسكار) يحدث لي وخزاً |
ele faz-me pensar nas coisas positivas. | Open Subtitles | إنه يجعلني أفكر بالإيجابيات |
ele faz-me dormir num buraco. | Open Subtitles | إنه يجعلني أنام في حفرة |
Em verdes prados ele faz-me repousar. | Open Subtitles | إنه يجعلني أرتاح في مرعى أخضر |
ele faz-me tão feliz. | Open Subtitles | إنه يجعلني سعيدة جداً |