Para ser franco, É mais do que informação, são verdadeiras bombas-relógio. | Open Subtitles | لأكون صريحا تماما، إنّها أكثر من المعلومات إنّها قنابل موقوتة |
- pensei que era a "cena do crime". - É mais do que isso. Tudo o que ele nos mostra tem um significado. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً |
Ela É mais do que um correio de droga de baixo escalão. | Open Subtitles | إنّها أكثر من مُجرّد مُهرّبة مُتدنية المُستوى. |
Ela É mais do que minha mulher. | Open Subtitles | إنّها أكثر من مُجرد زوجتي فحسب |
Ela É mais do que um espelho. É família. | Open Subtitles | "إنّها أكثر من مرآة، إنّها عائلة" |
É mais do que eu preciso. | Open Subtitles | إنّها أكثر من حاجتي |
Ela É mais do que uma mulher | Open Subtitles | "إنّها أكثر من مجرّد امرأة." |
É mais do que qualquer ser humano... | Open Subtitles | إنّها أكثر من أيّ بشريّ... |
Não, É mais do que isso. | Open Subtitles | -كلاّ، إنّها أكثر من ذلك . |