Não, É apenas um exagero. Vai fazê-lo vir até cá. | Open Subtitles | كلّا, إنّها مجرّد مبالغة سوف تجعله يأتي إلى هُنا |
Não é um documento legal. É apenas a cópia da cópia da cópia. | Open Subtitles | إنّها ليست وثيقة ملزمو قانونياً إنّها مجرّد نسخة من نسخة, من نسخة. |
É só uma pedra com a forma de um crânio e uma série de paus brancos. | Open Subtitles | إنّها مجرّد صخرة على شكل جمجمة مع بعض العيدان البيض |
Vamos, É só mais um depoimento. | Open Subtitles | هيّا يا رجل، إنّها مجرّد جلسة شهادة أخري |
O que está a sentir São apenas os efeitos do LSD. | Open Subtitles | ما تشعر به الآن، إنّها مجرّد آثار من عقاقير الهلوسة |
São apenas números, faz as contas e mais nada. | Open Subtitles | إنّها مجرّد أرقام قومي بالحسبة ولا شيء عدا ذلك |
São só peças avulsas... | Open Subtitles | لست متأكدة، أعني، إنّها مجرّد الكثير من الأجزاء والقطع. |
Ela É só uma companhia, na verdade. | Open Subtitles | إنّها مجرّد رفيقة، حقيقةً |
É apenas uma formalidade. Papelada. Completamente confidencial. | Open Subtitles | اسمع، إنّها مجرّد شكليّات، معاملة ورقيّة، سرّيّة تماماً |
É apenas água. Estou com tosse. Não voltarei a perturbar ninguém. | Open Subtitles | إنّها مجرّد مياه، وقد سعلتُ لم أرد إزعاج أحد |
"É apenas um breve período da tua vida. "Não fiques aí preso." | Open Subtitles | إنّها مجرّد صورة على شاشة في جدولك الزمني يجبُ ألا تعلق هناك |
É apenas sobrevivência, meu. | Open Subtitles | إنّها مجرّد محاولةٍ للبقاءِ بالحياة يارجل. |
- Tu passas a vida com esqueletos. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | قضيتِ حياتك مع الهياكل العظميّة إنّها مجرّد مسألة وقت. |
É só um mito antigo. Não tem piada. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حكاية زوجات قديمة, وليست حتى مضحكة. |
Bem, são águas passadas. É só um condomínio. | Open Subtitles | حسناً، هذه مبالغة إنّها مجرّد شقة مشتركة |
É só um esfregaço bucal. Não demora nada. | Open Subtitles | إنّها مجرّد مسحة وجنيّة، لن يستغرق الأمر إلاّ ثانيةً |
São apenas algumas perguntas. Não percebo porque é que não tiraste o dia todo de folga. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حفنة من المقابلات لا أعرف لمَ لم تأخذ بقيّة يوم عطلة كاملة |
São apenas cartas de outras pessoas. | Open Subtitles | إنّها مجرّد رسالات لأشخاص مثلنا |
- São apenas um símbolo, não tem força suficiente. | Open Subtitles | إنّها مجرّد رمز وليست قويّة بما يكفي |
São apenas detalhes. | Open Subtitles | إنّها مجرّد تفاصيل. |
São só livros e t-shirts. | Open Subtitles | إنّها مجرّد كتب وقمصان في الغالب |
Não há problema, São só algumas teias de aranha. | Open Subtitles | ،لا مشكلة إنّها مجرّد شبكة عنكبوت |