| Oh, eu, eu Não bebo. Confia em mim meu, vais-te sentir melhor. | Open Subtitles | وحيث إنّي لم أتعاط المخدرات قط أعرف أنّها لا تقدّم شيئاً |
| Não. Só soube o que aconteceu, quando vi o carro dos bombeiros. | Open Subtitles | كلّا، بل إنّي لم أعلم بحدوثها إلّا حين رأيتُ شاحنة الإطفاء |
| Não sabia sequer que havia alguma coisa tão longe. Como encontraste este local? | Open Subtitles | بل إنّي لم أعلم بوجود شيء في هذا المكان البعيد، كيف وجدتَ هذا المقهى؟ |
| Ela regressou e, Não estou a dizer que Não estava zangado, estava. | Open Subtitles | عادت، ولا أقول إنّي لم أكن غاضبًا، كنتُ غاضبًا. |
| Eu sei que isto é tão estranho para si como para mim, Nunca conheci o homem. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا غريب عليكَ بقدر ما هو غريب عليّ بل إنّي لم أقابل هذا الرجل قطّ |
| Não entendes. Nunca vi nada disto. | Open Subtitles | إنّك لست تفهم، إنّي لم أشهد مثيلًا لهذا قطّ. |
| Eu já Não me rapo aí em baixo há muitos, muitos anos. Não iria querer ver isto. | Open Subtitles | إنّي لم أحلق شعر ابطي مُنذ سنين عدّةٍ، وإنّكَ لن تحبّذ رؤية ذلك. |
| Só para que saiba, Não sabia de nada sobre esta reunião até há uma hora atrás. | Open Subtitles | للمعلوميّة فحسب، حسنٌ. إنّي لم أعلم أي شيء عن هذا الاجتماع حتّى قبل ساعة من الآن. |
| Foi tão bom da parte deles te terem dado isso, mesmo que por causa disso Não tenha dormido a noite toda. | Open Subtitles | كان من اللّطيف جدًّا من الجميع ليهدونك هذا، وحتّى مع إنّي لم أنم اللّيل كلّه بسببه. |
| Tive sorte. Mas já Não treino há três anos. | Open Subtitles | ما كانت إلّا ضربة حظّ خالصة، إنّي لم أتدرّب منذ 3 سنوات. |
| E embora na altura eu Não soubesse isso, recusei-lhe o acesso na mesma. | Open Subtitles | وبالرغم إنّي لم أكن أعرف ذلك حينها .رفضت السماح لها بالدخول، مع ذلك |
| Não posso dizer-lhe o que Não sei. Não vi o tipo. | Open Subtitles | .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل |
| Não tenho experimentado fazê-lo, recentemente. | Open Subtitles | ـ حسناً، إنّي لم أجربه بنفسي كما تعلم، ليس مؤخراً. |
| Senão... as pessoas vão dizer que Não te eduquei bem. | Open Subtitles | وإلاّ سيقول النّاس إنّي لم أحسن تربيتك مفهوم؟ |
| Juro-te pelo túmulo da minha mãe, eu Não fiz nada! | Open Subtitles | أقسم لك على قبر أمّي إنّي لم أفعل شيئا |
| Eu disse que Não tive escolha. Mas vocês têm. | Open Subtitles | قلت إنّي لم أملك خيارًا، لكنكما مخيرتان. |
| Sabes, eu Não fui sempre assim. | Open Subtitles | أتعلمين، إنّي لم أكُن هكذا سابقاً |
| Nunca cheguei a completar o feitiço, mas também Nunca tive uma cúmplice tão poderosa como tu. | Open Subtitles | إنّي لم أكمل التعويذة نفسها، لكنّي لم أنعم بشريكة قويّة مثلك قبلًا. |
| - Nunca disse que aceitava. | Open Subtitles | إنّي لم أوافق في المقامِ الأوّلِ. |