Ouve, se o Jeffrey está envolvido nisto, vai para a prisão, mas eu preciso de ter mesmo a certeza, antes de o mandar para lá. | Open Subtitles | إنّ كان لـ(جيفري) دراية بالعقار سيزجّ في السجن لكنني سأكون متأكداً للغاية قبل أنّ أرسله إلى هناك |
se o Mr. Cook quer mesmo eliminar essa ameaça à sua vida, vamos precisar da ajuda dele, pessoalmente. | Open Subtitles | إنّ كان السيّد (كوك) جاداً بالتخلّص من هذا التهديد الّذي يؤرّق حياته. |
Não me surpreenderia se o Harry também tivesse algo a ver com isso. | Open Subtitles | ماكنتلأتفاجأ، إنّ كان (هاري) لهُ علاقة بذلك الأغلاق. |
Inspector Chan, veja Se é esta a pessoa que procura. | Open Subtitles | المفتش تشان،أنظر إنّ كان هذا الشخص الذي تبحث عنه. |
se ele estiver a trabalhar com eles, tem que dizer-me. | Open Subtitles | و إنّ كان يعمل معهم، عليّك أن تخبريني الآن |
se for um golpe no peito, costelas partidas pulmão perfurado, afogado no próprio sangue. | Open Subtitles | كلاّ، لذا إنّ كان إطلاق نار بالصدر، فهذاتلقائيّاًيصدّعالضلوع.. و كما تعلم يثقب الرّئة، الغرقبفصيلةدمك.. |
Precisamos de reforços. se o Anton estiver no restaurante dele, precisamos assegurar o perímetro... | Open Subtitles | نحتاجُ للمساندة سيّدي، أعني إنّ كان (أنتون) في مطعهمهِ، |
se o Mr. Cook quer mesmo eliminar essa ameaça à sua vida, vamos precisar da ajuda dele, pessoalmente. | Open Subtitles | إنّ كان السيّد (كوك) جاداً بالتخلّص من هذا التهديد الّذي يؤرّق حياته. |
Sinto falta desses dias, onde só me preocupava se o Jim gostava de mim não o que estava a impedir os seus super-poderes. | Open Subtitles | حينما كنتُ أفكر ما إنّ كان (جيم) يُحبّني، و ليس بالعوامل المُسببة لإعاقة قواه الخارقة. |
Vejam se o Meka deixou alguma coisa do trabalho, em casa. | Open Subtitles | جيّد، تحققا إنّ كان (ميكا) قد ترك أوراقاً لقضيّة كان يعمل عليّها |
se o Hesse ainda está na ilha, presumimos que não irá sair. | Open Subtitles | إنّ كان (هيس) لا يزال في الجزير، هذا يعني بأنّه يمكننا أن نفترض بأنّه لم يهرب؟ |
Mas, se o vires, podes perguntar-lhe se teve notícias do Tyler? Sim, claro. | Open Subtitles | لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟ |
Disse que se o Wade tivesse ido lá por isso, não tencionava pagar-lhe. | Open Subtitles | قال إنّ كان (ويد) هناك من أجل ذلك لا يتخيل نفسه أن يدفع له |
E se o Wade foi lá por outro motivo? | Open Subtitles | ماذا إنّ كان (ويد) هناك من أجل أمرٍ آخر؟ |
se o Phelps foi capaz de ir dali até ao frigorífico e escrever "P. Vallarta," | Open Subtitles | إنّ كان (فليبس) قادر على كتابة ذلك من هناك إلى الثلاجة ثم يقوم بكتابة "بي فالارتا" |
se o Mamo quer ajudar, por que não usas os palpites dele para nos dizer onde está o Dr. Russell. | Open Subtitles | إنّ كان (مامو) يريد المساعدة لمَ لا يستخدم بصائره ويخبرنا بمكان د. (رسل) |
E se o Reggie Cole está morto, lamento saber. | Open Subtitles | و إنّ كان (ريجي كول) ميّتاً متأسف لسماعي ذلك |
Se é que há algum fundo de verdade. | Open Subtitles | و التي يعود منشأها إلى عصر الأصليين إنّ كان هنالك حقيقة فيما قال |
Ele tem problemas em controlar... O temperamento, Se é isso que está a perguntar. | Open Subtitles | إنّه يعاني مُشكلة بالسيطرة على غضبه إنّ كان هذا مقصد سؤالكَ. |
Nem quero saber se ele se deitou na cama da tua mãe. | Open Subtitles | أنا لا أُبالي إنّ كان جلسَ مع أُمكَ في سريرها |
Disse que, se ele estivesse a dizer a verdade, rolariam cabeças. | Open Subtitles | قالت إنّ كان يقول الحقيقة، فستطوّق رقاباً. |
Disse que o assassino foi visto a desferir o golpe. Para que serve a causa se for esse o caso? | Open Subtitles | قلت بأنّ القاتل قدّ رأى الضربة التي سببت هذه القضيّة، إنّ كان هناك قضية؟ |
Os chineses estão prontos para assinar, se for esse o problema. | Open Subtitles | الصينيون مُستعدون للتوقيع إنّ كان هذا هو العائق |