"إن أخبرتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se dissesse
        
    • Se eu disser
        
    • se vos dissesse
        
    E se dissesse que não só está vivo como está bem aqui? Open Subtitles "ماذا إن أخبرتكم أنّه ليس حيًّا فحسب، بل وحاضر هنا"
    Quanto valia para vós se dissesse que tinha um aplicativo de GPS chamado "Pied Piper", a localizar o seu filho? Open Subtitles هل يمكنكم توظيفي معكم ؟ كم سيفيدكم إن أخبرتكم أن لدي تطبيق (تحديد مواقع يدعى (المزمار يراقب موقع طفلكم
    Se eu disser alguma coisa sobre o Barkov, acabo na mira dele. Open Subtitles إن أخبرتكم أي شيء عن "باركوف" فسينتهي بي المطاف في مرماه.
    Se eu disser, prometem que me poupam a vida? Open Subtitles إن أخبرتكم هل تعدون بإنقاذ حياتي
    Acreditariam, se vos dissesse que me mandaram do futuro? Open Subtitles هل ستصدقوني إن أخبرتكم أنني أرسلت من المستقبل؟
    E se vos dissesse que se tinha casado com uma mulher negra e teve três belos filhos com ela? Open Subtitles وماذا إن أخبرتكم أنه متزوج من إمرأة سوداء اللون ولديه ثلاثة أطفال منها؟
    "Se eu disser, irão magoá-lo." Open Subtitles إن أخبرتكم فستقومون بإيذائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus