Na verdade, vou só andar alguns quarteirões, se quiseres partilhar o táxi. | Open Subtitles | في الواقع، لن أذهب إلاّ لبضعة مجمّعات سكنيّة إن أردتَ مشاركتي |
se quiseres ir embora, mando-te dinheiro suficiente para ires onde precisares. | Open Subtitles | إن أردتَ الرحيل، فسأعطيك مالاً كافياً، لتحصل على ما تريد |
Se queres assim tanto, rouba uma grande para ti. | Open Subtitles | إن أردتَ واحدة بشدّة، اسرق واحدةً كبيرة لنفسك. |
Se queres boleia para o trabalho, saio dentro de sete minutos. | Open Subtitles | إن أردتَ أن أوصلكَ إلى العمل فسأغادر بعد سبع دقائق |
Acho que tenho o telemóvel do seu marido, se quiser. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّ لدي هاتف زوجها هُنا، إن أردتَ التّواصل. |
Se quer seguir vivo vêem tirar papai de seu aborrecimento. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل |
Se precisares de um sítio para ficar eu ajudo-te, mas a mochilha desapareceu.. | Open Subtitles | إن أردتَ مكاناً تبيتُ به، فأمرك مدبّر عندي، ولكن الحقيبة ضاعت |
se quiseres ir buscá-lo, faz favor. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تأخذها فأنت في موضع ترحيب لذلك |
Claro, se quiseres posso dar uma vista de olhos ao mapa... | Open Subtitles | أجل ، يمكنني إلقاء نظرة علي الخريطة إن أردتَ |
Avisa-me se quiseres mais, Ainda há muita. | Open Subtitles | أعلمني إن أردتَ المزيد فقد بقي الكثير منه |
Já te disse, se quiseres revelar-me publicamente, revelar-nos, então eu alinho em namoro ordinário e público. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك، إن أردتَ إشهار علاقتي علاقتنا، فحينها سأقبل بالتحرّش البذيء العلنيّ |
Não pus mostarda. Mas, se quiseres, vou buscar. | Open Subtitles | لم أضع خردلاً فيها، ولكن إن أردتَ بعضاً منه فبوسعي إحضاره |
se quiseres que fiquemos aqui, precisamos de defender-nos. | Open Subtitles | إن أردتَ منّا البقاء هنا فعلينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا |
Se queres a electricidade de volta, começa por estes pendentes. | Open Subtitles | إن أردتَ إعادة تشغيل الطاقة فالأمر يبدأ بهذه القلادات |
Não me parece que queiras levar, porque Se queres, eu dou-te. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تريد التعرض لأذى, لإنه إن أردتَ التعرض لأذى, فبمقدوري إيذائك |
Olha, Se queres saltar fora, salta. Antes que sejas obrigado a fazer algo drástico. | Open Subtitles | اسمع، إن أردتَ الانسحاب، فافعل قبل أن تضطرّ للإقدام على فعل متطرّف |
Se queres parar o Diabo, tem de ser assim. | Open Subtitles | إن أردتَ ردع الشرير , فهذا هو السبيل |
se quiser falar com ela, ligue mais tarde. | Open Subtitles | إن أردتَ التحدّث إليها فعليك الإتصال و ترتيب موعد |
Sr. Agente, se quiser passar-me uma multa, compreendo perfeitamente. | Open Subtitles | حضرة الضابط، إن أردتَ تسجيل مخالفةٍ ضدي فأنا أتفهّم ذلك |
se quiser, posso autografar uma para ti. | Open Subtitles | إن أردتَ أن أعطيك نسخة وأوقع عليها من أجلك, يمكنني القيام بذلك |
A evidência parece mostrar isso mas Se quer a minha ajuda... tem que me dizer como chegou a essa situação. | Open Subtitles | و يبدو بأنّ الدليل يدعّم كلامك لكن إن أردتَ مساعدتي فعليك إخباري كيف وصلت لهذا الوضع |
Se quer matar-me, mate-me, mas não a minha mulher. | Open Subtitles | إن أردتَ قتلي , فاقتلني لكن لا تقتل زوجتي |
É fixe, meu. Avisa-me Se precisares de umas pedras. | Open Subtitles | دعني أعرف إن أردتَ صخوراً مضاءة أو ما شابه. |
Sabes que moro aqui perto, caso queiras mais alguma coisa do que café. | Open Subtitles | أتدري؟ أنا أسكن على بعد بضعة شوارع من هنا إن أردتَ يومًا شيئًا أكثر من شرب القهوة |